Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
هل أخبرتهم أننا أرسلناك؟
¿les dijiste que te enviamos?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
وما أرسلناك الا رحمة للعالمين
nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.
Last Update: 2013-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
هل أرسلناك إلى الجامعة من أجل هذا ؟
¿te mandamos a la universidad para esto?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
لذا، فقد أرسلناك للخارج من أجل التعليم.
por eso te enviamos a un internado para tu educación.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
لماذا أرسلناك إلى "سبوتسيلفانيا"، "فرانك"؟
entonces, ¿para qué te mandamos a spotsylvania, frank?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
لم أكن، لأننا أرسلناك لحفلة راقصة مزيفة
no estuve, por que te mandamos a una graduación falsa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
أرسلناك إلى إسطنبول لتدرس الزراعة لا لتصبح فوضويا
te enviamos a estambul a estudiar agricultura, no a que te hicieras anarquista.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
في الحقيقة أرسلناك الى العيادة لتكوني بخير , كي تتحسني.
yo, mira, te llevé allí para que estuvieras bien, para que te curaras.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
لكنّنا أرسلناك إلى كوكب نوكس لم يكن هناك بوابة لكوكب تولانا
pero te enviamos al planeta nox. no había un portal en tollana.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
كنت سأقول غاضباً، وربما ذلك الغضب بدأ عندما أرسلناك إلى روضة الأطفال
yo iba a decir enfadado, y quizás la cólera comenzó cuando te exiliamos a tu cuarto de niño.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« وما أرسلناك إلا مبشرا » بالجنة « ونذيرا » مخوفا من النار .
a ti no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وما أرسلناك - أيها الرسول - إلا مبشرًا للمؤمنين بالجنة ومنذرًا للكافرين بالنار .
a ti no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
قال الله سبحانه وتعالى في قرآنه الكريم مخاطبا نبيﱢه ورسوله صلى الله عليه وسلم: وما أرسلناك إﻻ رحمة للعالمين.
dios todopoderoso se dirige a su profeta y mensajero en el corán diciendo:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« وما أرسلناك » يا محمد « إلا رحمة » أي للرحمة « للعالمين » الإنس والجن بك .
nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وما أرسلناك - أيها الرسول - إلا رحمة لجميع الناس ، فمن آمن بك سَعِد ونجا ، ومن لم يؤمن خاب وخسر .
nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« من يطع الرسول فقد أطاع الله ومن تولى أعرض عن طاعتك فلا يهمنَّك « فما أرسلناك عليهم حفيظا » حافظا لأعمالهم بل نذيرا وإلينا أمرهم فنجازيهم وهذا قبل الأمر بالقتال .
quien se aparta ... nosotros no te hemos mandado para que seas su custodio .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وما أرسلناك -أيها الرسول- إلا للناس أجمعين مبشرًا بثواب الله ، ومنذرًا عقابه ، ولكن أكثر الناس لا يعلمون الحق ، فهم معرضون عنه .
no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor a todo el género humano . pero la mayoría de los hombres no saben .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وما ارسلناك الا رحمه للعالمين
nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.
Last Update: 2013-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: