Usted buscó: أرسلناك (Árabe - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Spanish

Información

Arabic

أرسلناك

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Español

Información

Árabe

هل أخبرتهم أننا أرسلناك؟

Español

¿les dijiste que te enviamos?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وما أرسلناك الا رحمة للعالمين

Español

nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.

Última actualización: 2013-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

هل أرسلناك إلى الجامعة من أجل هذا ؟

Español

¿te mandamos a la universidad para esto?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

لذا، فقد أرسلناك للخارج من أجل التعليم.

Español

por eso te enviamos a un internado para tu educación.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

لماذا أرسلناك إلى "سبوتسيلفانيا"، "فرانك"؟

Español

entonces, ¿para qué te mandamos a spotsylvania, frank?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Árabe

لم أكن، لأننا أرسلناك لحفلة راقصة مزيفة

Español

no estuve, por que te mandamos a una graduación falsa.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

أرسلناك إلى إسطنبول لتدرس الزراعة لا لتصبح فوضويا

Español

te enviamos a estambul a estudiar agricultura, no a que te hicieras anarquista.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

في الحقيقة أرسلناك الى العيادة لتكوني بخير , كي تتحسني.

Español

yo, mira, te llevé allí para que estuvieras bien, para que te curaras.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

لكنّنا أرسلناك إلى كوكب نوكس لم يكن هناك بوابة لكوكب تولانا

Español

pero te enviamos al planeta nox. no había un portal en tollana.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

كنت سأقول غاضباً، وربما ذلك الغضب بدأ عندما أرسلناك إلى روضة الأطفال

Español

yo iba a decir enfadado, y quizás la cólera comenzó cuando te exiliamos a tu cuarto de niño.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« وما أرسلناك إلا مبشرا » بالجنة « ونذيرا » مخوفا من النار .

Español

a ti no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

وما أرسلناك - أيها الرسول - إلا مبشرًا للمؤمنين بالجنة ومنذرًا للكافرين بالنار .

Español

a ti no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

قال الله سبحانه وتعالى في قرآنه الكريم مخاطبا نبيﱢه ورسوله صلى الله عليه وسلم: وما أرسلناك إﻻ رحمة للعالمين.

Español

dios todopoderoso se dirige a su profeta y mensajero en el corán diciendo:

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« وما أرسلناك » يا محمد « إلا رحمة » أي للرحمة « للعالمين » الإنس والجن بك .

Español

nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

وما أرسلناك - أيها الرسول - إلا رحمة لجميع الناس ، فمن آمن بك سَعِد ونجا ، ومن لم يؤمن خاب وخسر .

Español

nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« من يطع الرسول فقد أطاع الله ومن تولى أعرض عن طاعتك فلا يهمنَّك « فما أرسلناك عليهم حفيظا » حافظا لأعمالهم بل نذيرا وإلينا أمرهم فنجازيهم وهذا قبل الأمر بالقتال .

Español

quien se aparta ... nosotros no te hemos mandado para que seas su custodio .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

وما أرسلناك -أيها الرسول- إلا للناس أجمعين مبشرًا بثواب الله ، ومنذرًا عقابه ، ولكن أكثر الناس لا يعلمون الحق ، فهم معرضون عنه .

Español

no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor a todo el género humano . pero la mayoría de los hombres no saben .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

وما ارسلناك الا رحمه للعالمين

Español

nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.

Última actualización: 2013-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,091,004 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo