Results for մովսէսին translation from Armenian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Armenian

English

Info

Armenian

մովսէսին

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Armenian

English

Info

Armenian

Տէրը, դիմելով Մովսէսին ու Ահարոնին, ասաց.

English

and the lord spake unto moses and unto aaron, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Ինչ Տէրը պատուիրել էր Մովսէսին, Իսրայէլի որդիներն այդ ամէնը կատարեցին:

English

according to all that the lord commanded moses, so the children of israel made all the work.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Համեմունքներից պատրաստուած խունկը դրեց դրա վրայ, ինչպէս Տէրն էր հրամայել Մովսէսին:

English

and he burnt sweet incense thereon; as the lord commanded moses.

Last Update: 2013-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Դրա վրայ Տիրոջ առաջ դասաւորեց առաջաւորութեան հացը, ինչպէս Տէրն էր հրամայել Մովսէսին:

English

and he set the bread in order upon it before the lord; as the lord had commanded moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Տէրն ասաց Մովսէսին. «Ես ականատես եղայ Եգիպտոսում գտնուող իմ ժողովրդի կրած տառապանքներին,

English

and the lord said, i have surely seen the affliction of my people which are in egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for i know their sorrows;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Նրանք կարեւոր գործերը յանձնում էին Մովսէսին, իսկ փոքր գործերը դատում էին իրենք:

English

and they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto moses, but every small matter they judged themselves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ Մովսէսը բնակուեց այդ մարդու մօտ, եւ սա իր դուստր Սեփորային Մովսէսին կնութեան տուեց:

English

and moses was content to dwell with the man: and he gave moses zipporah his daughter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Իսրայէլի որդիների յիշատակի ակնաքարերը ամրացրին վակասի ուսին, ինչպէս որ հրամայել էր Տէրը Մովսէսին:

English

and he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of israel; as the lord commanded moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Տէրը կարծրացրեց փարաւոնի սիրտը, եւ, ինչպէս որ ասել էր Տէրը Մովսէսին, փարաւոնը չլսեց նրանց:

English

and the lord hardened the heart of pharaoh, and he hearkened not unto them; as the lord had spoken unto moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Փարաւոնն շտապ կանչեց Մովսէսին ու Ահարոնին եւ ասաց. «Ես մեղք գործեցի ձեր տէր Աստծու եւ ձեր դէմ:

English

then pharaoh called for moses and aaron in haste; and he said, i have sinned against the lord your god, and against you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Բոլոր իսրայէլացիներն արեցին այնպէս, ինչպէս պատուիրել էր Տէրը Մովսէսին ու Ահարոնին. նրանք այդպէս էլ արեցին:

English

thus did all the children of israel; as the lord commanded moses and aaron, so did they.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Տէրն ասաց Մովսէսին. «Ինչո՞ւ ես կանչում ինձ: Ասա՛ իսրայէլացիներին, որ շարժուեն գնան:

English

and the lord said unto moses, wherefore criest thou unto me? speak unto the children of israel, that they go forward:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Տապանակը տարաւ խորանի ներսը, վրան քաշելով վարագոյրը՝ ծածկեց վկայութեան տապանակը, ինչպէս Տէրն էր հրամայել Մովսէսին:

English

and he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as the lord commanded moses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Երբ Աստուած Սինա լերան վրայ աւարտեց իր խօսքը, Մովսէսին տուեց վկայութեան երկու տախտակները՝ Աստծու մատով գրուած քարէ տախտակները:

English

and he gave unto moses, when he had made an end of communing with him upon mount sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Ոմանք, սակայն, Մովսէսին չլսեցին. դրանից աւելցուկ մնաց առաւօտեան: Դա որդնոտեց ու նեխեց: Մովսէսը զայրացաւ նրանց վրայ:

English

notwithstanding they hearkened not unto moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and moses was wroth with them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Կանչելով Մովսէսին ու Ահարոնին՝ փարաւոնն ասաց. «Գնացէ՛ք, այս երկրում զո՛հ մատուցէք ձեր տէր Աստծուն»:

English

and pharaoh called for moses and for aaron, and said, go ye, sacrifice to your god in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Տէրը խօսեց Մովսէսի հետ ու ասաց.

English

and the lord spake unto moses, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,742,652,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK