Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Եւ Յովսէփը, մարմինն առնելով, պատեց մաքուր կտաւով
giuseppe, preso il corpo di gesù, lo avvolse in un candido lenzuol
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Յովսէփը ճանաչեց իր եղբայրներին, բայց նրանք չճանաչեցին իրեն:
giuseppe riconobbe dunque i fratelli, mentre essi non lo riconobbero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
իսկ մատակարարին կախեց ծառից, ինչպէս մեկնել էր Յովսէփը:
e invece impiccò il capo dei panettieri, secondo l'interpretazione che giuseppe aveva loro data
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Վախճանուեց Յովսէփը. նաեւ նրա բոլոր եղբայրներն ու ամբողջ սերունդը:
giuseppe poi morì e così tutti i suoi fratelli e tutta quella generazione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Առաւօտեան Յովսէփը մտաւ նրանց մօտ եւ տեսաւ, որ նրանք յուզուած են:
alla mattina giuseppe venne da loro e vide che erano afflitti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Յակոբից սերուած բոլոր մարդիկ եօթանասունհինգ հոգի էին: Յովսէփը գտնւում էր Եգիպտոսում:
tutte le persone nate da giacobbe erano settanta, giuseppe si trovava gia in egitto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Մարդն արեց այնպէս, ինչպէս ասել էր Յովսէփը, եւ մարդկանց տարաւ Յովսէփի տունը:
il maggiordomo fece come giuseppe aveva ordinato e introdusse quegli uomini nella casa di giuseppe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Յովսէփը նրանց ասաց. «Մի՛ վախեցէք, որովհետեւ ես էլ Աստծու մարդն եմ:
ma giuseppe disse loro: «non temete. sono io forse al posto di dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«Ահա քո որդի Յովսէփը քեզ մօտ է գալիս»: Իսրայէլն ուժերը հաւաքեց ու նստեց անկողնում:
fu riferita la cosa a giacobbe: «ecco, tuo figlio giuseppe è venuto da te». allora israele raccolse le forze e si mise a sedere sul letto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Յովսէփը երրորդ օրն ասաց նրանց. «Այսպէս արէք, որպէսզի փրկուէք. ես ինքս էլ աստուածավախ մարդ եմ:
al terzo giorno giuseppe disse loro: «fate questo e avrete salva la vita; io temo dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Եւ Յովսէփը քնից արթնանալով՝ արեց, ինչպէս հրամայել էր իրեն Տիրոջ հրեշտակը, եւ իր կնոջն առաւ իր մօտ:
destatosi dal sonno, giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del signore e prese con sé la sua sposa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Այնպէս պատահեց, որ մի օր Յովսէփը իր ինչ-որ գործով տուն մտաւ: Ընտանիքի անդամներից ոչ ոք չկար տանը:
ora un giorno egli entrò in casa per fare il suo lavoro, mentre non c'era nessuno dei domestici
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Այդպէս էլ արեցին Իսրայէլի որդիները: Յովսէփը փարաւոն արքայի կարգադրութեան համաձայն՝ նրանց տուեց սայլեր ու ճանապարհի պաշար:
così fecero i figli di israele. giuseppe diede loro carri secondo l'ordine del faraone e diede loro una provvista per il viaggio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Եւ փարաւոնը Յովսէփի անունը դրեց Փսոմփթոմբանէ, իսկ Արեգ քաղաքի քուրմ Պետափրէսի դուստր Ասանէթին նրան տուեց կնութեան: Եւ Յովսէփը գնաց փարաւոնի մօտից:
e il faraone chiamò giuseppe zafnat-paneach e gli diede in moglie asenat, figlia di potifera, sacerdote di on. giuseppe uscì per tutto il paese d'egitto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Սով էր ամբողջ երկրում: Յովսէփը բացեց ցորենի բոլոր շտեմարանները եւ ցորեն էր վաճառում բոլոր եգիպտացիներին: Սովը սաստկացաւ Եգիպտացիների երկրում:
la carestia dominava su tutta la terra. allora giuseppe aprì tutti i depositi in cui vi era grano e vendette il grano agli egiziani, mentre la carestia si aggravava in egitto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Յովսէփը երկրի իշխանն էր, ուստի ինքն էր ցորեն վաճառում երկրի ողջ ժողովրդին: Յովսէփի եղբայրները, գալով, գլուխները խոնարհեցին մինչեւ գետին:
ora giuseppe aveva autorità sul paese e vendeva il grano a tutto il popolo del paese. perciò i fratelli di giuseppe vennero da lui e gli si prostrarono davanti con la faccia a terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Յովսէփը բոլոր եգիպտացիներին ասաց. «Ահա ձեզ եւ ձեր հողը ես գնեցի փարաւոնի համար: Առէ՛ք ձեր սերմացուն եւ ցանեցէ՛ք ձեր հողերում:
poi giuseppe disse al popolo: «vedete, io ho acquistato oggi per il faraone voi e il vostro terreno. eccovi il seme: seminate il terreno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Այնտեղից անցնում էին մադիանացի վաճառականներ: Եղբայրները Յովսէփին քաշեցին-հանեցին հորից եւ քսան դահեկանով վաճառեցին իսմայէլացիներին:
passarono alcuni mercanti madianiti; essi tirarono su ed estrassero giuseppe dalla cisterna e per venti sicli d'argento vendettero giuseppe agli ismaeliti. così giuseppe fu condotto in egitto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: