Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
orduan iesus minça cequien gendetzey eta bere discipuluey.
alors jésus, parlant à la foule et à ses disciples, dit:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
berriz bada pilate minça cequién, iesus largatu nahiz.
pilate leur parla de nouveau, dans l`intention de relâcher jésus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen spirituari.
mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l`esprit par lequel il parlait.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta biga edo hirur propheta minça bitez, eta bercéc iugea beçate.
pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta minça cequizquión iaincoaren hitzaz hari, eta haren etchean ciraden guciey.
et ils lui annoncèrent la parole du seigneur, ainsi qu`à tous ceux qui étaient dans sa maison.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hura ioanic minça cedin sacrificadore principalequin eta capitainequin nola hura liura lieçaqueen.
et judas alla s`entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière de le leur livrer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada hec deithuric mana citzaten neholetan-ere ezlitecen minça, eta ezleçaten iracats iesusen icenean.
et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d`enseigner au nom de jésus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinen causaz bainaiz embachadore cadenán, harçaz frangoqui minça nadinçát, minçatu behar dudan beçala.
pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, et que j`en parle avec assurance comme je dois en parler.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta baldin interpretaçaleric ezpada, ichil bedi eliçan lengoage arrotzez minço dena, eta bere buruäri minça bequió eta iaincoari.
s`il n`y a point d`interprète, qu`on se taise dans l`Église, et qu`on parle à soi-même et à dieu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta guertha cedin iconion elkarrequin sar baitzitecen iuduén synagogara, eta minça baitzitecen hala non sinhets baitzeçan iuduetaric eta grecoetaric mulço handiac.
a icone, paul et barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des juifs, et ils parlèrent de telle manière qu`une grande multitude de juifs et de grecs crurent.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina guehiagoric publica eztadin populuaren artean, defenda diecegun mehatchuz, eztaquizquión guehiagoric minça icen horretan nehori-ere.
mais, afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta (hunela minça nadin) abrahamtan detchematu içan da leui bera-ere, ceinec hamarrenac hartzen ohi baititu.
de plus, lévi, qui perçoit la dîme, l`a payée, pour ainsi dire, par abraham;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baldin guiçonén eta aingueruen lengoagez minça banadi, eta charitateric eztudan, eguin naiz cobre soinu eguiten duenaren, edo cymbala dindatzen duenaren pare.
quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n`ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina pierris borthaldean campotic cegoen. ilki cedin bada berce discipulu sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta minça cequión nescato borthalçainari, eta sar eraci ceçan pierris.
mais pierre resta dehors près de la porte. l`autre disciple, qui était connu du souverain sacrificateur, sortit, parla à la portière, et fit entrer pierre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta cerutic ençun vkan nuen voza, berriz minça cedin enequin, eta erran ceçan, habil, eta har eçac itsassoaren gainean eta lurraren gainean dagoen aingueruären escuco liburutcho irequia.
mais qu`aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de dieu s`accomplirait, comme il l`a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ihardets ceçan paulec, gobernadore handiac minça ledin hari keinu eguinic, ceren baitaquit anhitz vrthe duela natione hunen iuge aicela, gogoticago neure buruäz ihardestén diát:
après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, paul répondit: sachant que, depuis plusieurs années, tu es juge de cette nation, c`est avec confiance que je prends la parole pour défendre ma cause.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta harc permettitu ceraucanean, paulec, gradoetan cegoela, ichilcera escuaz keinu eguin cieçón populuari, eta silentio handi eguin içanic, minça cedin hebraicoén lengoagez, erraiten çuela.
le tribun le lui ayant permis, paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. un profond silence s`établit, et paul, parlant en langue hébraïque, dit:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada baldin eliça gucia bil badadi batetara, eta guciac lengoage arrotzez minça ditecen, eta ignorantac, edo infidelac sar ditecen: eztuté erranen, ecen erhotzen çaretela?
si donc, dans une assemblée de l`Église entière, tous parlent en langues, et qu`il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anhitz gauça banuen-ere çuey scribatzecoric, eztitut paperez eta tintaz scribatu nahi vkan, baina sperança dut ethorriren naicela çuetara eta ahoz aho minçaturen, gure bozcarioa complitua dençát.
quoique j`eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n`ai pas voulu le faire avec le papier et l`encre; mais j`espère aller chez vous, et vous parler de bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: