Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huná, aitzinetic erran drauçuet.
ecco, io ve l'ho predetto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten.
vi esorto dunque, fatevi miei imitatori
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
scribatu drauçuet epistolán, nahasta etzaitezten paillartequin:
vi ho scritto nella lettera precedente di non mescolarvi con gli impudichi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada erraiten drauçuet, ecen templea baino handiagobat hemen dela.
ora io vi dico che qui c'è qualcosa più grande del tempio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura.
in verità vi dico, lo metterà a capo di tutti i suoi averi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela.
in verità vi dico: gli affiderà l'amministrazione di tutti i suoi beni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina erran drauçuet, ecen ikussi-ere banuçuela, eta eztuçue sinhesten.
vi ho detto però che voi mi avete visto e non credete
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina çareten dohain excellentenén guthicioso: eta oraino bide excellentagobat eracutsiren drauçuet.
aspirate ai carismi più grandi! e io vi mostrerò una via migliore di tutte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen erraiten drauçuet, guehiagoric eztudala ianen hunetaric, compli daiteno iaincoaren resumán.
poiché vi dico: non la mangerò più, finché essa non si compia nel regno di dio»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eguiaz erraiten drauçuet, ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc guciac eguin diteno.
in verità vi dico: non passerà questa generazione prima che tutte queste cose siano avvenute
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina erraiten drauçuet are salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala.
eppure io vi dico che neanche salomone, con tutta la sua gloria, vestiva come uno di loro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada haur hala declaratzen drauçuet non ezpaitzaituztet, laudatzen, ceren ezpaitzarete emendiotan biltzen, baina desemendiotan.
e mentre vi do queste istruzioni, non posso lodarvi per il fatto che le vostre riunioni non si svolgono per il meglio, ma per il peggio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen erraiten drauçuet, baldin abundosago ezpada çuen iustitiá scribena eta phariseuena baino, çuec etzaretela sarthuren ceruètaco resumán.
poiché io vi dico: se la vostra giustizia non supererà quella degli scribi e dei farisei, non entrerete nel regno dei cieli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aitac dituen gauça guciac, ene dirade: halacotz erran drauçuet ecen enetic harturen duela eta declaraturen drauçuela.
tutto quello che il padre possiede è mio; per questo ho detto che prenderà del mio e ve l'annunzierà
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta, anayeác, ausartquichiago scribatu drauçuet partez, çuec orhoit eraciten bacintuztét beçala, iaincoaz niri eman içan çaitadan gratiagatic,
tuttavia vi ho scritto con un po' di audacia, in qualche parte, come per ricordarvi quello che gia sapete, a causa della grazia che mi è stata concessa da parte di di
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina erraiten drauçuet ecen elias ethorri içan dela, eta hari eguin nahi ceraucaten gucia, eguin draucatela, harçaz scribatua den beçala.
orbene, io vi dico che elia è gia venuto, ma hanno fatto di lui quello che hanno voluto, come sta scritto di lui»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enseya çaitezte sartzen bortha herssitic: ecen anhitz, erraiten drauçuet, sarthu nahiz ebiliren diradela, eta ecin sarthuren baitirade.
«sforzatevi di entrare per la porta stretta, perché molti, vi dico, cercheranno di entrarvi, ma non ci riusciranno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina haur erraiten drauçuet, anayeác, ecen demborá labur dela hemendic harát, emaztedunac-ere, emazteric ezpalute beçala diraden:
questo vi dico, fratelli: il tempo ormai si è fatto breve; d'ora innanzi, quelli che hanno moglie, vivano come se non l'avessero
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina nic erraiten drauçuet, eztieçoçuela resisti gaizquiari: baina baldin norbeitec io baheça eure escuineco mathelán, itzul ieçóc bercea-ere.
ma io vi dico di non opporvi al malvagio; anzi se uno ti percuote la guancia destra, tu porgigli anche l'altra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina eracutsiren drauçuet noren beldur behar çareten: çareten beldur, hil duqueenean gehennara egoiztecó authoritatea duenarén: are diotsuet, haren beldur çareten.
vi mostrerò invece chi dovete temere: temete colui che, dopo aver ucciso, ha il potere di gettare nella geenna. sì, ve lo dico, temete costui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: