Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta haren beldurrez, ici citecen goardác, eta hilac beçalaca citecen.
bet sargi bailēs drebēja un bijās no viņa, un kļuva kā miruši.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
badaric-ere nehor frangoqui etzén minço harçaz, iuduén beldurrez.
tomēr neviens, bīdamies jūdu, nerunāja par viņu atklāti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hunegatic beldurrez ioanic gorde diát hire talenta lurrean: huná, baduc eurea.
es baidījos, aizgāju un paslēpu tavu talentu zemē. lūk, te saņem, kas tavs!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta deliura litzançát herioaren beldurrez, bere vici gucian sclabo içatera suiet ciraden guciac.
un atbrīvotu tos, kas nāves baiļu dēļ visu dzīvi bija padoti verdzībai.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta beldurrez leku gaitzetara eror litecen laur angura vnci guibeletic egotziric, desiratzen çutén eguna ethor ledin.
baidīdamies uzskriet klintīm, tie kuģa pakaļgalā izmeta četrus enkurus un gaidīja dienu austam.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gauça hauén merkatariac bada abrastu içanic vrrun harenganic egonen dirate haren tormentaren beldurrez, nigarrez eta deithorez daudela.
Šo preču tirgotāji, kas kļuvuši bagāti, stāvēja attālu bailēs tās moku dēļ, raudādami un vaimanādami,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina baldin cerbait suffritzen baduçue vngui eguinagatic, dohatsu çarete. baina hayén beldurrez icit etzaiteztela, ezeta trubla:
bet ja arī jūs ciestu taisnības dēļ, tad jūs esat svētīgi. bet nebīstieties no viņiem un neuztraucieties!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecén iacquesganic batzu ethor citecen baino lehen, gentilequin batean iaten çuen: baina ethorri içan ciradenean, retira eta separa cedin hetaric circoncisionecoén beldurrez.
tāpēc ka, iekams daži no jēkaba nebija nākuši, viņš ēda reizē ar pagāniem, bet kad tie atnāca, tad viņš atrāvās un nošķīrās, bīdamies no apgraizītajiem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ihardets ceçaten çuhurrec, cioitela, ez, beldurrez asco eztugun gure eta çuen: baina aitzitic çoazte saltzen dutenetara, eta erossaçue ceurondaco.
gudrās atbildēja, sacīdamas: lai nepietrūktu mums un jums, labāk ejiet pie pārdevējiem un nopērciet sev!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
badaric-ere principaletaric-ere anhitzec hura baithan sinhets ceçaten: baina phariseuacgatic etzuten aithortzen, synagogatic campora egotz litecen beldurrez.
tomēr daudzi priekšnieki ticēja viņam, bet farizeju dēļ neapliecināja, lai tos neizslēgtu no sinagogas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta arrastu cenean sabbathoén asteco lehen egun hartan, eta borthác ertsiac ceudela, non bilduac baitziraden discipuluac iuduén beldurrez, ethor cedin iesus eta gueldi cedin hayén artean, eta dioste, baquea dela çuequin.
kad tanī pat pirmajā nedēļas dienā, vakaram iestājoties, aiz bailēm no jūdiem durvis, kur mācekļi bija sapulcējušies, bija aizslēgtas, jēzus atnāca un nostājās viņu vidū, un sacīja tiem: miers jums!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen eztuçue suiectionetaco spiritubat recebitu, berriz beldurretan içateco: baina recebitu duçue adoptionezco spiritua, ceinez oihu eguiten baitugu abba, erran nahi baita, aita.
jo jūs neesat saņēmuši verdzības garu, lai jūs atkal bītos, bet jūs saņēmāt pieņemtā bērna garu, kurā mēs sucam: abba (tēvs).
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: