Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta hec hura adoraturic itzul citecen ierusalemera, bozcario handirequin.
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esquerrac emaiten drauzquiot neure iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin,
Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ethorriric lysias capitainac bortcha handirequin edequi vkan diraucuc gure escuetaric.
Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea datorquela hodeyetan bothere eta gloria handirequin.
Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin.
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta bertan partituric monumentetic iciapen eta bozcario handirequin, laster eguin ceçaten haren discipuluey declaratzera.
И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
othoitz handirequin othoitz eguiten ceraucutela, sainduey eguiten, çayen aiutaren gratiá eta communicationea, recebi gueneçan.
они весьма убедительно просили нас принять дар и участие их в служении святым;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinec bere haraguiaren egunetan heriotaric empara ahal ceçaquenari othoitzac eta supplicationeac oihu handirequin eta nigar vrirequin offrendatu cerautzanean, eta beldur cenetic ençun içan cenean,
Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Своеблагоговение;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada biharamunean ethorri ciradenean agrippa eta bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: festusen manamenduz erekar cedin paul.
На другой день, когда Агриппа и Вереника пришли с великою пышностью и вошли в судебнуюпалату с тысяченачальниками и знатнейшими гражданами, по приказанию Феста приведен был Павел.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta orduan aguerturen da guiçonaren semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin.
тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; итогда восплачутся все племена земные и увидят СынаЧеловеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina are, daquiçuen beçala, lehenetic affligitu eta iniuriatu içan baguinen-ere philippesen, hardieça hartu vkan dugu gure iaincoan, çuey iaincoaren euangelioaren predicatzera combat handirequin.
но, прежде пострадав и быв поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: