Results for galver'ran translation from Breton to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Breton

French

Info

Breton

galver

French

récepteur d'appel

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

ran

French

rana kl. esculenta

Last Update: 2011-07-29
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

Breton

mont mat a ran

French

je vais bien

Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Breton

kelenn a ran.

French

j'enseigne.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Breton

da garout a ran

French

mon ange

Last Update: 2014-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

da gavout a ran.

French

je t'aime !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

c’hoarzhin a ran.

French

je ris.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

neuial a ran bemdez.

French

je nage tous les jours.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

gwellaat a ran ma brezhoneg.

French

j’améliore mon breton.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

kompren a ran. mersi bras.

French

je comprends. merci beaucoup.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

kemer a ran skouer douarnenez.

French

je vous donne l’exemple de douarnenez.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

gellout a ran ober àr ho tro diouzhtu.

French

je peux vous recevoir tout de suite.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

gellout a ran komz get an itron vaerez ?

French

est-ce que je peux avoir mme le maire ?

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

gallout a ran pellgomz dit warc’hoazh?

French

puis-je te téléphoner demain ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

ne ran ket forzh pe e vije a-du pe get.

French

Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

gouestliñ a ran bout ur vouezh evit ho prederioù ha bout ouzh ho selaou.

French

je m'engage à être le relais de vos préoccupations et à rester à votre écoute.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

diskleriañ a ran, en anv al lezenn, ez eo unanet dre ar briedelezh

French

au nom de la loi, je déclare unis par le mariage

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

plediñ a ran gant an holl zoareoù sonerezh-se a-benn klask

French

j'aborde toutes ces musiques dans une quête sincère

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Breton

adlavaret a ran amañ e tlefe breizh kaout teir c'hêr-benn, roazhon, naoned ha brest

French

je rappelle ici que la bretagne se doit d'avoir une capitale triple rennes-nantes & brest,.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Breton

goulenn a ran diganeoc'h teurvezout degemer an danevell-mañ a denn da vilañs oberoù ar rannvro evit ar politikerezh yezh.

French

je vous demande de bien vouloir me donner acte de ce rapport relatif au bilan des actions de la région en faveur de la politique linguistique.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,043,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK