Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Трябва да се видя с другаря Грубиц. Спешно е.
-ek wil kameraad grubitz spreek
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
А Самсоновата жена се омъжи за другаря му, който му беше приятел.
en sy vriend wat as sy bruidsjonker gedien het, het die vrou van simson gekry.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Всеки помогна на другаря си, И рече на брата си: Дерзай!
die een het die ander gehelp en aan sy metgesel gesê: wees sterk!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(Която е оставила другаря на младостта си, И е забравила завета на своя Бог,
(wat die vriend van haar jeug verlaat, en die verbond van haar god vergeet;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Дивите котки ще се срещат там с хиените,, И пръчът ще провиква към другаря си; Тоже и бухалът ще се настани там Като си намира място за почивка.
en boskatte kom wildehonde teë, en veldduiwels ontmoet mekaar; ook woon die naggees daar in vrede en vind 'n rusplek vir hom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогава един човек от пророческите ученици* рече на другаря си чрез Господното слово: Удари ме, моля. Но човекът отказа да го удари.
daarna het 'n sekere man uit die profete-seuns deur die woord van die here aan sy maat gesê: slaan my tog! maar die man het geweier om hom te slaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото, ако паднат, единият ще вдигне другаря си; Но горко на оня, който е сам, когато падне, И няма друг да го вдигне.
want as hulle val, kan die een sy maat optel, maar wee die een wat val sonder dat daar 'n tweede is om hom op te tel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И ще ги направя да ядат месата на синовете си и месата на дъщерите, и ще ядат всеки месата на другаря си, при обсадата и при утеснението, с което ще ги утеснят неприятелите им и ония, които искат живота им.
en ek sal hulle die vlees van hul seuns en die vlees van hul dogters laat eet, en hulle sal elkeen die vlees van sy naaste eet, in die beleëring en in die benoudheid waarmee hulle vyande en die wat hulle lewe soek, hulle benoud sal maak.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И Саул и всичките люде, които бяха с него, се събраха та дойдоха до сражението; и, ето, мечът на всекиго бе против другаря му, и имаше твърде голямо поражение.
saul en al die manskappe wat by hom was, is toe saamgeroep, en hulle het by die geveg aangekom; en kyk, die swaard van die een was teen die ander--'n baie groot verwarring.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Очарователен другар.
-watter lieflike vriende het jy tog nie
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: