Results for жалбоподателите translation from Bulgarian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

French

Info

Bulgarian

жалбоподателите

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

French

Info

Bulgarian

Тъй като жалбоподателите в производството по обжалване са загубили

French

aux termes de l’article 69, paragraphe 2, du règlement de procédure, applicable à la procédure de pourvoi en vertu de l’article 118 du même règlement, toute partie qui succombe est condamnée aux dépens, s’il est conclu en ce sens. les requérantes aux

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

— да осъди жалбоподателите да заплатят съдебните разноски.

French

— condamne les requérantes aux dépens.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Според жалбоподателите Комисията трябва да оттегли тези изявления.

French

les plaignants demandaient que la commission retire ces déclarations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Наръчникът следва да даде възможност по-голяма част от жалбоподателите

French

le succès du guide doit, si tout va bien, se traduire par une baisse ultérieure du nombre de plaintes irrecevables reçues par mes services.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

ЕИСК препоръчва нови мерки за защита на жалбоподателите на тези пазари12.

French

le comité recommande d’adopter de nouvelles mesures pour protéger les plaignants sur ces marchés12.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В подкрепа на исканията си жалбоподателите изтъкват идентични правни основания.

French

À l’appui de leurs recours, les demanderesses au pourvoi soulèvent des moyens identiques.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В своето становище Комисията отрече да е упражняван натиск върху жалбоподателите.

French

dans son avis, la commission contestait que les plaignants aient été mis sous pression.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Все пак, в настоящия случай жалбоподателите не са отправили такова конкретно обвинение.

French

toutefois, dans le cas présent, les plaignants n’ont pas fait d’allégations spécifiques de ce type.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

solvit предоставя прагматични решения на жалбоподателите средно в рамките на десет седмици.

French

solvit apporte des solutions pragmatiques aux plaignants dans un délai moyen de dix semaines.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В много случаи съветваме жалбоподателите да се обърнат към член на Европейската мрежа на омбудсманите.

French

souvent, nous conseillons au plaignant de prendre contact avec un membre du réseau européen des médiateurs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Въпреки това към април 2006 г. жалбоподателите все още не са получили никакво съобщение от Комисията.

French

cependant, en avril 2006, les plaignants n’avaient toujours pas eu de nouvelles de la commission.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Около половината от жалбоподателите не са останали удовлетворени от начина, по който е третирана жалбата им.

French

environ 50 % des réclamants n'étaient pas satisfaits du traitement de leur demande.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В действителност обаче под прикритието на формален порок за недостатъчно мотиви жалбоподателите поставят под въпрос самата основателност на доводите

French

mais c’est en réalité, sous couvert d’un vice formel d’insuffisance de motivation, le bienfondé même de ce raisonnement du tribunal qu’elles mettent en cause,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

polymeles protodikeio athinon се произнася по исковете, предявени от жалбоподателите в главните производства, срещу gsk aeve.

French

tout en jugeant ces recours recevables, à l’exception des demandes visant au dédommagement du manque à gagner, cette juridiction les a rejetés comme non fondés au motif que le refus de vente de la part de gsk aeve n’était pas injustifié et ne pouvait donc constituer une exploitation abusive de la position dominante de cette dernière.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

На жалбоподателите и заинтересованите страни ще бъдат предоставяни обяснения, подходящи за съответната публика, например разбираеми за децата.

French

des explications adaptées à l'audience visée, par exemple compréhensible pour les enfants, seront mises à disposition des plaignants et des parties intéressées.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

съответно известява корабособствениците, товародателите и спедиторите, които по сведения на Комисията за заинтересовани, както и жалбоподателите;

French

en aviser officiellement les armateurs, chargeurs et agents que la commission sait être concernés, de même que les plaignants;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Жалбоподателите в главното производство, полското правителство и Комисията се противопоставят на този анализ, макар становищата им да съдържат известни нюанси.

French

les requérantes dans le litige au principal, le gouvernement polonais et la commission rejettent cette analyse, fût-ce avec certaines nuances.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

На 5 ноември 2007 г. Комисията покани италианските органи и жалбоподателите да предоставят допълнителна информация относно предполагаемите преференциални разпоредби, цитирани от жалбоподателите.

French

le 5 novembre 2007, la commission a invité les autorités italiennes et les plaignants à présenter des informations complémentaires sur toutes les dispositions préférentielles présumées citées par les plaignants.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Следователно Първоинстанционният съд с основание е приел, че поведението на Общността представлява „основната причина“ 71за претърпяната от жалбоподателите вреда.

French

c’est donc à bon droit que le tribunal a considéré le comportement de la communauté comme la «cause déterminante» 71du préjudice subi par les requérantes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Жалбоподателите в националното производство подават апелативни жалби срещу тези съдебни решения пред trimeles efeteio athinon (Тристранен апелативен съд Атина), който след като

French

les requérantes dans la procédure nationale ont formé appel de ces décisions devant le trimeles efeteio athinon qui, après avoir attendu en vain la réponse de la cour aux questions que lui avait posées l’epitropi

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,981,650 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK