Results for макулопапуларни translation from Bulgarian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

French

Info

Bulgarian

макулопапуларни

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

French

Info

Bulgarian

Обривите са обикновено леки до умерени, макулопапуларни еритематозни кожни обриви с или без пруритус, локализирани върху торса, лицето и крайниците.

French

les éruptions cutanées sont habituellement d'intensité légère à modérée et à type d'éruptions érythémateuses maculopapuleuses s'accompagnant ou non de prurit et localisées au tronc, à la face et aux membres.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Bulgarian

Обрив при ефавиренц: обривите са обикновено леки до умерени макулопапуларни кожни ерупции, които се появяват през първите две седмици от започването на лечението с ефавиренц.

French

les rashs sont généralement de type maculo-papuleux d’ intensité légère à modérée, apparaissant lors des deux premières semaines du traitement par l’ éfavirenz.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Bulgarian

Обрив: При клиничните изпитвания на ефавиренц обривите обикновено бяха леки до умерени макулопапуларни кожни ерупции, които се появиха през първите две седмици от започване на лечението с ефавиренц.

French

rash : dans les études cliniques avec l’éfavirenz, les rashs ont été généralement de type maculo- papuleux d’intensité légère à modérée, et apparaissent lors des deux premières semaines du traitement par l’éfavirenz.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

- косопад, суха кожа, екзема, ексфолиативен дерматит, макулопапуларен обрив, нарушения

French

changements de la forme du corps dus à des modifications de la répartition des graisses corporelles les associations de médicaments antirétroviraux peuvent entraîner des changements de l’ aspect physique dus à une modification de la répartition des graisses corporelles: diminution de la graisse

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,744,177,674 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK