From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Опасност в килера
gefahr im keller
Last Update: 2010-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
за всички класове и категории на опасност в този Регламент ;“;
für alle gefahrenklassen und –kategorien der genannten verordnung“.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Доказаное, че незаконният риболов представлява опасност в световен мащаб.
dassdie illegale fischerei eine gefahr weltweiten ausmaßes darstellt, ist erwiesen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Те не трябва да пораждат опасност в резултат на неумишлена маневра.
aus einer unbeabsichtigten betätigung darf keine gefahr entstehen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Има опасност в такива случаи изборът на велосипеда да стане по-малко атрактивен.
das fahrrad wird so als verkehrsmittel möglicherweise weniger attraktiv.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Това може да представлява опасност в ситуации, когато тези способности са от особена важност (напр.
81 denen diese fähigkeiten von besonderer bedeutung sind (z.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 11
Quality:
Ако се пренебрегва един „стълб”, другите също са „в опасност” в средносрочен план.
indem eine "säule" vernachlässigt wird, sind auch die anderen mittelfristig "in gefahr".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
За предприятия с по-високо ниво на опасност, в допълнение към информацията, посочена в част 1 на настоящото приложение:
zusätzliche informationen zu den in teil 1 genannten für betriebe der oberen klasse:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.1 Държавите членки и частните плавателни съдове са длъжни да предприемат спасителни действия за всеки човек, изложен на опасност в морето.
3.2.1 die mitgliedstaaten und private schiffe sind verpflichtet, jeden menschen in seenot zu retten, unabhängig von den gründen, aus denen jemand in eine gefahrenlage gerät.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7.5.2 Невземането под внимание на тази особеност създава опасност в същото време да се намали ефективността на правилата за конкуренция и да се отслаби действието на принципа на плурализъм.
7.5.2 wird diese besonderheit nicht erkannt, besteht zugleich die gefahr einer aufweichung der wettbewerbsregeln und einer schwächung des grundsatzes der medienvielfalt.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
доклад за големите опасности в съответствие с членове 12 и 13;
einen bericht über ernste gefahren gemäß den artikeln 12 und 13;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Държавите членки и частните плавателни съдове са длъжни да предприемат спасителни действия за всеки човек, изложен на опасност в морето, независимо от причините, поради които се е изложил на опасност.
die mitgliedstaaten und privatboote sind verpflichtet, jeden menschen in seenot zu retten, unabhängig von den gründen, aus denen jemand in eine gefahrenlage gerät.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 Въпреки че няма основания да считаме, че съществува каквато и да било опасност в дългосрочен план от изчерпване на световните запаси на която и да било жизненоважна суровина, съществува реална опасност от недостиг в краткосрочен план.
1.2 es gibt zwar keinen grund für die annahme, dass auf lange sicht eine weltweite erschöpfung der vorräte irgendeines entscheidenden schlüsselrohstoffs droht, doch besteht auf kurze sicht durchaus die gefahr einer verknappung.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Когато държава членка не може да прехвърли търсещо убежище лице в държавата, компетентна да разгледа молбата му, поради опасност в нея да бъдат нарушени основните му права, тя трябва да определи друга държава членка, компетентна да разгледа молбата
kann ein mitgliedstaat einen asylbewerber nicht an den für die prüfung von dessen asylantrag zuständigen mitgliedstaat überstellen, weil dort die gefahr einer verletzung der grundrechte des asylbewerbers besteht, ist er verpflichtet, einen anderen für diese prüfung zuständigen mitgliedstaat zu ermitteln
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 Спасяване на човешки живот в морето: за всеки човек, изложен на опасност в морето или при рискови ситуации, в това число и нелегален имигрант, трябва да бъдат предприети спасителни действия.
1.4 rettung von menschenleben auf see: jeder mensch, der sich in seenot oder einer anderen gefahrensituation befindet, muss gerettet werden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако обаче изведнъж огромни потоци от инвестиции, предназначени за ремонти на сградите, потекат към пазара с цел съживяване на строителния сектор, съществува опасност в забързаната гонитба за тези средства да се отделя по-слабо внимание на пригодността на избираните продукти.
wenn aber plötzlich riesige für renovierungen bestimmte investitionsströme zur wiederbelebung der bauindustrie auf den markt fließen, besteht die gefahr, dass bei den bemühungen um einen schnellen zugriff auf diese mittel die eignung der produkte aus den augen verloren wird.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако обаче изведнъж огромни потоци от инвестиции, предназначени за ремонти на сградите, потекат към пазара с цел съживяване на строителния сектор, съществува опасност, в забързаната гонитба за тези средства да се отделя по-слабо внимание на избираните продукти.
wenn aber plötzlich riesige für renovierungen bestimmte investitionsströme zur wiederbelebung des bausektors auf den markt fließen, besteht die gefahr, dass bei übermäßiger hast nach diesen mitteln weniger auf die qualität der ausgewählten produkte geachtet wird.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
В проектостановището се подчертава колко е важно спазването на правата на човека, като се настоява, че човешките права на нелегалните имигранти трябва се зачитат във всеки един момент и че за всеки човек, изложен на опасност в морето или при рискови ситуации, в това число и нелегален имигрант, трябва да бъдат предприети спасителни действия.
im stellungnahmeentwurf wird betont, dass die menschenrechte irregulärer einwanderer jederzeit gewahrt werden müssen und dass jeder mensch in seenot, einschließlich irregulärer einwanderer, gerettet werden muss.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
като има предвид, че с оглед на опасностите в повечето държави-членки има правила, уреждащи разрешаването на продукти за растителна защита;
in den meisten mitgliedstaaten gibt es wegen dieser gefahren vorschriften über die zulassung von pflanzenschutzmitteln.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: