Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ще ми надбавите само загуба .
no haríais sino aumentar mi perdición .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Нито аз ще ви помогна , нито вие ще ми помогнете .
ni yo puedo socorreros , ni vosotros podéis socorrerme .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И вие ще Ми бъдете люде, И Аз ще ви бъда Бог.
vosotros seréis mi pueblo, y yo seré vuestro dios
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
и те ще Ми бъдат люде, и Аз ще им бъда Бог;
ellos serán mi pueblo, y yo seré su dios
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Той ще Ми построи дом; и Аз ще утвърдя престола му до века.
Él me edificará una casa, y yo estableceré su trono para siempre
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Даже това ще ми бъде спасение, Че нечестив човек няма да дойде пред Него.
esto también me será salvación, porque un impío no iría a su presencia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И Давид му каза: Ако дойдеш с мене, ще ми бъдеш товар;
entonces david le dijo: --si vienes conmigo, me serás una carga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И когато дойдоха при Сулайман , той рече : “ Нима ще ми помогнете с имот ?
cuando llegó a salomón . dijo : « ¿ queréis colmarme de hacienda ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И Сара каза: Бог ме направи за смях; всеки, който чуе, ще ми се смее.
entonces sara dijo: --dios me ha hecho reír, y cualquiera que lo oiga se reirá conmigo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Надявам се, че ще ми изпратите един брой на вестника, когато публикувате статията. Искам да я прочета.
espero que me mandéis una copia de vuestro periódico para que pueda leer el artículo cuando esté publicado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; Приклони към мене ухото Си и послушай думите ми.
yo te invoco, porque tú oirás, oh dios. inclina a mí tu oído; escucha mi palabra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Разумни мъже ще ми рекат: Да! Всеки мъдър човек, който ме слуша, ще каже:
los hombres entendidos y el varón sabio que me escucha me lo dirán
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Аврам рече още: Ето Ти не ми даде чадо; и, ето, един роден в дома ми ще ми стане наследник.
--añadió abram--: a mí no me has dado descendencia, y he aquí me heredará un criado nacido en mi casa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Иди кажи на слугата Ми Давида: Така говори Господ: Ти ли ще Ми построиш дом, в който да обитавам?
"ve y di a mi siervo david que así ha dicho jehovah: '¿me edificarás tú una casa en la que yo habite?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Не видя ли ти онзи , който отхвърли Нашите знамения и рече : “ Непременно ще ми бъдат дадени имот и деца . ”
¿ y te parece que quien no cree en nuestros signos y dice : « recibiré , ciertamente , hacienda e hijos »
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Защо е постоянна болката ми, И раната ми тъй тежка, щото не приема изцеление? Ще ми станеш ли като измамлив поток, Като непостоянни води?
¿por qué ha sido continuo mi dolor, y mi herida incurable ha rehusado ser sanada? ¡oh! ¿serás para mí como torrente engañoso, como aguas de las que no se puede confiar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Аз ще му бъда Отец, и той ще Ми бъде син: ако стори беззаконие, ще го накажа с тояга каквато е за мъже и с биения каквито са за човешкия род;
yo seré para él, padre; y él será para mí, hijo. cuando haga mal, yo le corregiré con vara de hombres y con azotes de hijos de hombre
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И рече : “ О , знатни , кой от вас ще ми донесе нейния трон , преди да дойдат при мен отдадени на Аллах ? ”
dijo él : « ¡ dignatarios ! ¿ quién de vosotros me traerá su trono antes de que vengan a mí sumisos ? »
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Рече : “ Не ще го пратя с вас , докато не ми дадете обет пред Аллах , че непременно ще ми го върнете , освен ако бъдете обградени . ”
dijo : « no lo enviaré con vosotros mientras no os comprometáis ante alá a traérmelo , salvo en caso de fuerza mayor » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Марша не заслужаваше да умре по този начин, твърде много я беше грижа за другите – дали си черен, бял, богат, беден, нямаше никакво значение за нея. Ще ми липсва прекрасният й глас. Смятам, че тя беше човек за всички.
marcia no se merecía morir así, porque siempre se preocupó por todo el mundo y no hacía diferencias con nadie, no le importaba si eras negro, rico o pobre.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: