Results for linukot translation from Cebuano to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Korean

Info

Cebuano

linukot

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Korean

Info

Cebuano

busa gibuka ko ang akong baba, ug iyang gipakaon kanako ang linukot.

Korean

내 가 입 을 벌 리 니 그 가 그 두 루 마 리 를 내 게 먹 이 시

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug siya miadto ug iyang gikuha ang basahong linukot gikan sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono.

Korean

어 린 양 이 나 아 와 서 보 좌 에 앉 으 신 이 의 오 른 손 에 서 책 을 취 하 시 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit.

Korean

또 머 리 를 쌌 던 수 건 은 세 마 포 와 함 께 놓 이 지 않 고 딴 곳 에 개 켜 있 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

labut pa si elnathan ug si delaias ug si gemarias nagpakilooy sa hari nga dili unta niya sunogon ang linukot: apan siya wala gayud magpatalinghug kanila.

Korean

엘 라 단 과 들 라 야 와 그 마 랴 가 왕 께 두 루 마 리 를 사 르 지 말 기 를 간 구 하 여 도 왕 이 듣 지 아 니 하 였 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini.

Korean

하 늘 위 에 나 땅 위 에 나 땅 아 래 에 능 히 책 을 펴 거 나 보 거 나 할 이 가 없 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kumuha ka pag-usab ug laing linukot, ug isulat diha ang tanang mga pulong nga diha sa unang linukot nga gisunog ni joacim nga hari sa juda.

Korean

너 는 다 시 다 른 두 루 마 리 를 가 지 고 유 다 왕 여 호 야 김 의 불 사 른 첫 두 루 마 리 의 모 든 말 을 기 록 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri.

Korean

내 가 보 매 보 좌 에 앉 으 신 이 의 오 른 손 에 책 이 있 으 니 안 팎 으 로 썼 고 일 곱 인 으 로 봉 하 였 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unya ang pulong ni jehova midangat kang jeremias, sa tapus ang hari magsunog sa linukot nga basahon, ug sa mga pulong nga gisulat ni baruch sa baba ni jereias, nga nagaingon:

Korean

왕 이 두 루 마 리 와 바 룩 이 예 레 미 야 의 구 전 으 로 기 록 한 말 씀 을 불 사 른 후 에 여 호 와 의 말 씀 이 예 레 미 야 에 게 임 하 니 라 가 라 사

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sila ming-adto sa hari sulod sa sawang, apan ilang gibutang ang linukot sa lawak ni elisama nga escriba; ug gisugilon nila ang tanan nga mga pulong sa mga igdulungog sa hari.

Korean

그 들 이 두 루 마 리 를 서 기 관 엘 리 사 마 의 방 에 두 고 뜰 에 들 어 가 왕 께 나 아 가 서 이 모 든 말 로 왕 의 귀 에 고 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo, sa diha nga nabasa ni jehudi ang totolo kun upat ka dahon, nga giputol kini sa hari pinaagi sa sipol, ug gisugba sa kalayo nga diha sa bagahan, hangtud nga ang tanang linukot nahurot sa kalayo nga diha sa bagahan.

Korean

여 후 디 가 삼 편 사 편 을 낭 독 하 면 왕 이 소 도 로 그 것 을 연 하 여 베 어 화 로 불 에 던 져 서 온 두 루 마 리 를 태 웠 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa si jehudi gisugo sa hari sa pagpakuha sa linukot; ug kini iyang gikuha gikan sa lawak ni elisama ang escriba. ug kini gibasa ni jehudi sa mga igdulungog sa hari, ug sa mga igdulungog sa tanang mga principe nga nanagtindog tupad sa hari.

Korean

왕 이 여 후 디 를 보 내 어 두 루 마 리 를 가 져 오 게 하 매 여 후 디 가 서 기 관 엘 리 사 마 의 방 에 서 가 져 다 가 왕 과 왕 의 곁 에 선 모 든 방 백 의 귀 에 낭 독 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ang tanang mga principe mingpadala kang jehudi ang anak nga lalake ni nethanias anak nga lalake ni selemias ang anak nga lalake ni chusi, ngadto kang baruch, sa pag-ingon: dad-a sa imong kamot ang linukot diin ikaw magbasa diha sa mga igdulungog sa katawohan, ug umari ka. busa si baruch ang anak nga lalake ni nerias mikuha sa linukot sa iyang kamot, ug miadto kanila.

Korean

이 에 모 든 방 백 이 구 시 의 증 손 셀 레 먀 의 손 자 느 다 냐 의 아 들 여 후 디 를 바 룩 에 게 보 내 어 이 르 되 너 는 백 성 의 귀 에 낭 독 한 두 루 마 리 를 손 에 가 지 고 오 라 네 리 야 의 아 들 바 룩 이 두 루 마 리 를 손 에 가 지 고 그 들 에 게 로 가

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,837,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK