Vous avez cherché: linukot (Cébouano - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Korean

Infos

Cebuano

linukot

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Coréen

Infos

Cébouano

busa gibuka ko ang akong baba, ug iyang gipakaon kanako ang linukot.

Coréen

내 가 입 을 벌 리 니 그 가 그 두 루 마 리 를 내 게 먹 이 시

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug siya miadto ug iyang gikuha ang basahong linukot gikan sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono.

Coréen

어 린 양 이 나 아 와 서 보 좌 에 앉 으 신 이 의 오 른 손 에 서 책 을 취 하 시 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit.

Coréen

또 머 리 를 쌌 던 수 건 은 세 마 포 와 함 께 놓 이 지 않 고 딴 곳 에 개 켜 있 더

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

labut pa si elnathan ug si delaias ug si gemarias nagpakilooy sa hari nga dili unta niya sunogon ang linukot: apan siya wala gayud magpatalinghug kanila.

Coréen

엘 라 단 과 들 라 야 와 그 마 랴 가 왕 께 두 루 마 리 를 사 르 지 말 기 를 간 구 하 여 도 왕 이 듣 지 아 니 하 였 으

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini.

Coréen

하 늘 위 에 나 땅 위 에 나 땅 아 래 에 능 히 책 을 펴 거 나 보 거 나 할 이 가 없 더

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kumuha ka pag-usab ug laing linukot, ug isulat diha ang tanang mga pulong nga diha sa unang linukot nga gisunog ni joacim nga hari sa juda.

Coréen

너 는 다 시 다 른 두 루 마 리 를 가 지 고 유 다 왕 여 호 야 김 의 불 사 른 첫 두 루 마 리 의 모 든 말 을 기 록 하

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri.

Coréen

내 가 보 매 보 좌 에 앉 으 신 이 의 오 른 손 에 책 이 있 으 니 안 팎 으 로 썼 고 일 곱 인 으 로 봉 하 였 더

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

unya ang pulong ni jehova midangat kang jeremias, sa tapus ang hari magsunog sa linukot nga basahon, ug sa mga pulong nga gisulat ni baruch sa baba ni jereias, nga nagaingon:

Coréen

왕 이 두 루 마 리 와 바 룩 이 예 레 미 야 의 구 전 으 로 기 록 한 말 씀 을 불 사 른 후 에 여 호 와 의 말 씀 이 예 레 미 야 에 게 임 하 니 라 가 라 사

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug sila ming-adto sa hari sulod sa sawang, apan ilang gibutang ang linukot sa lawak ni elisama nga escriba; ug gisugilon nila ang tanan nga mga pulong sa mga igdulungog sa hari.

Coréen

그 들 이 두 루 마 리 를 서 기 관 엘 리 사 마 의 방 에 두 고 뜰 에 들 어 가 왕 께 나 아 가 서 이 모 든 말 로 왕 의 귀 에 고 하

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug nahitabo, sa diha nga nabasa ni jehudi ang totolo kun upat ka dahon, nga giputol kini sa hari pinaagi sa sipol, ug gisugba sa kalayo nga diha sa bagahan, hangtud nga ang tanang linukot nahurot sa kalayo nga diha sa bagahan.

Coréen

여 후 디 가 삼 편 사 편 을 낭 독 하 면 왕 이 소 도 로 그 것 을 연 하 여 베 어 화 로 불 에 던 져 서 온 두 루 마 리 를 태 웠 더

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

busa si jehudi gisugo sa hari sa pagpakuha sa linukot; ug kini iyang gikuha gikan sa lawak ni elisama ang escriba. ug kini gibasa ni jehudi sa mga igdulungog sa hari, ug sa mga igdulungog sa tanang mga principe nga nanagtindog tupad sa hari.

Coréen

왕 이 여 후 디 를 보 내 어 두 루 마 리 를 가 져 오 게 하 매 여 후 디 가 서 기 관 엘 리 사 마 의 방 에 서 가 져 다 가 왕 과 왕 의 곁 에 선 모 든 방 백 의 귀 에 낭 독 하

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

busa ang tanang mga principe mingpadala kang jehudi ang anak nga lalake ni nethanias anak nga lalake ni selemias ang anak nga lalake ni chusi, ngadto kang baruch, sa pag-ingon: dad-a sa imong kamot ang linukot diin ikaw magbasa diha sa mga igdulungog sa katawohan, ug umari ka. busa si baruch ang anak nga lalake ni nerias mikuha sa linukot sa iyang kamot, ug miadto kanila.

Coréen

이 에 모 든 방 백 이 구 시 의 증 손 셀 레 먀 의 손 자 느 다 냐 의 아 들 여 후 디 를 바 룩 에 게 보 내 어 이 르 되 너 는 백 성 의 귀 에 낭 독 한 두 루 마 리 를 손 에 가 지 고 오 라 네 리 야 의 아 들 바 룩 이 두 루 마 리 를 손 에 가 지 고 그 들 에 게 로 가

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,979,686 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK