Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apan ngadto sa matag-usa gikahatag ang alamag sa espiritu alang sa kaayohan sa tanan.
datapuwa't sa bawa't isa ay ibinibigay ang paghahayag ng espiritu, upang pakinabangan naman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa pagkakita ni simon nga ang espiritu gikahatag man pinaagi sa pagpandong sa mga kamot sa mga apostoles, sila sa salapi gitanyagan niya
nang makita nga ni simon na sa pamamagitan ng pagpapatong ng mga kamay ng mga apostol ay ibinigay ang espiritu santo, ay inalok niya sila ng salapi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
karon buot kami nga masayud kamo, mga igsoon, mahitungod sa grasya sa dios nga gikahatag diha sa mga iglesia sa macedonia;
bukod dito, mga kapatid, ay ipinatatalastas namin sa inyo ang biyaya ng dios na ipinagkaloob sa mga iglesia ng macedonia;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaw pasagdi ang hiyas nga anaa kanimo, nga gikahatag kanimo pinaagi sa gipamulong nga profesiya inubanan sa pagpandong kanimo sa mga kamot sa mga anciano.
huwag mong pabayaan ang kaloob na nasa iyo, na sa iyo'y ibinigay sa pamamagitan ng hula, na may pagpapatong ng mga kamay ng kapulungan ng mga presbitero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kita nanagpakadawat dili sa espiritu nga iya sa kalibutan, kondili sa espiritu nga gikan sa dios, aron kita managpakasabut sa mga hiyas nga gikahatag kanato sa dios.
nguni't ating tinanggap, hindi ang espiritu ng sanglibutan, kundi ang espiritung mula sa dios; upang ating mapagkilala ang mga bagay na sa atin ay ibinigay na walang bayad ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw kini sa kaulahian nga adlaw.
at ito ang kalooban ng nagsugo sa akin, na sa lahat ng ibinigay niya sa akin ay huwag kong iwala ang anoman, kundi ibangon sa huling araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nan, ang kasugoan kasupak ba diay sa mga saad sa dios? dili gayud; kay kon may gikahatag pang kasugoan nga arang makapabuhi, nan, ang pagkamatarung mapinaagi gayud unta sa kasugoan.
ang kautusan nga baga ay laban sa mga pangako ng dios? huwag nawang mangyari: sapagka't kung ibinigay sana ang isang kautusang may kapangyarihang magbigay buhay, tunay ngang ang katuwiran sana ay naging dahil sa kautusan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan magaingon kamo, `kon ang usa ka tawo makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, ang kapahimuslan mo unta gikan kanako korban` (nga sa ato pa, gikahatag ngadto sa dios)--
datapuwa't sinasabi ninyo, kung sabihin ng isang tao sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay corban, sa makatuwid baga'y, hain sa dios;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: