Results for sichem translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

sichem

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ug ang iyang mga igsoon nanagpangadto sa pagpasibsib sa kahayupan sa ilang amahan sa sichem.

Tagalog

at yumaon ang kaniyang mga kapatid upang magpastol ng kawan ng kanilang ama, sa sichem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa gisugilon kini kang abimelech nga ang tanang mga tawo sa torre sa sichem nanaghiusa pagtapok.

Tagalog

at nasaysay kay abimelech, na ang lahat ng mga tao sa moog ng sichem ay nagpipisan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang ilang mga pulong nakapahimuot kang hamor ug kang sichem nga anak nga lalake ni hamor;

Tagalog

at ang kanilang mga salita ay kinalugdan ni hamor at ni sichem, na anak ni hamor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unya gitukod ni jeroboam ang sichem didto sa kabungtoran sa ephraim, ug mipuyo didto ug gitukod ang penuel.

Tagalog

nang magkagayo'y itinayo ni jeroboam ang sichem sa lupaing maburol ng ephraim, at tumahan doon; at siya'y umalis mula roon, at itinayo ang penuel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si abimelech mibangon, ug ang tanang katawohan nga didto uban kaniya sa gabii, ug sila nanagbanhig batok kang sichem sa upat ka mga panon.

Tagalog

at bumangon si abimelech, at ang buong bayan na kasama niya, sa kinagabihan at sinalakay nila ang sichem, na sila'y apat na pulutong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dios nagapamulong diha sa iyang pagkabalaan: ako magakalipay; pagabahinon ko ang sichem, ug magasukod ako sa walog sa succoth.

Tagalog

nagsalita ang dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang sichem, at aking susukatin ang libis ng succoth,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa si josue niadto gayud nga adlawa, naghimo ug usa ka tugon uban sa katawohan, ug naghatag kanila ug usa ka balaod ug usa ka tulomanon didto sa sichem.

Tagalog

sa gayo'y nakipagtipan si josue sa bayan nang araw na yaon, at nilagdaan niya sila ng palatuntunan at ng ayos sa sichem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ilang gihatag kanila ang mga lungsod nga dalangpanan, ang sichem sa kabungtoran sa ephraim lakip ang iyang mga sibsibanan; ang gezer usab lakip ang iyang mga sibsibanan,

Tagalog

at ibinigay nila sa kanila ang mga bayang ampunan: ang sichem sa lupaing maburol ng ephraim pati ng mga nayon niyaon; gayon din ang gezer pati ng mga nayon niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang mga tawo sa sichem nagsugo ug mga magbabahig alang kaniya sa mga tumoy sa mga kabukiran, ug gitulis nila ang tanan nga nangagi niadtong dapita duol kanila: ug gisugilon kana kang abimelech.

Tagalog

at binakayan siya ng mga lalake sa sichem sa mga taluktok ng mga bundukin, at kanilang pinagnakawan yaong lahat na dumaan sa daang yaon na malapit sa kanila; at naibalita kay abimelech.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang tanang tawo sa sichem nanagkatigum sa ilang kaugalingon, ug ang tanang balay ni millo, ug miadto ug naghimo kang abimelech nga hari, tupad sa kahoy nga encina sa haliging kuta nga diha sa sichem.

Tagalog

at lahat ng mga lalake sa sichem ay nagpupulong at ang buong sangbahayan ni millo, at yumaon at ginawang hari si abimelech sa tabi ng encina ng haliging nasa sichem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon nakadungog si jacob nga si dina anak niya nga babaye gihugawan ni sichem; ug ang iyang mga anak nga lalake didto sa iyang kahayupan sa kapatagan; ug si jacob nagpakahilum lamang hangtud nga sila nangabut.

Tagalog

nabalitaan nga ni jacob na dinahas ang kaniyang anak na si dina; at ang kaniyang mga anak ay nasa kasamahan ng mga hayop niya sa parang: at tumahimik si jacob hanggang sa sila'y dumating.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang tibook katawohan usab nanagputol ang tagsatagsa sa iyang palongpong ug minunot kang abimelech, ug ilang gibutang kini sa salipdanan ug gidauban ang salipdanan; busa ang tanang tawo sa torre sa sichem nangamatay usab, duol sa usa ka libo ka lalake ug babaye.

Tagalog

at ang buong bayan ay pumutol na gayon din ang bawa't lalake ng kanikaniyang sanga, at sumunod kay abimelech, at ipinaglalagay sa kuta, at sinilaban ang kuta sa pamamagitan niyaon; na ano pa't ang lahat ng mga lalake sa moog ng sichem ay namatay rin, na may isang libong lalake at babae.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kong dili, ipagula ang kalayo gikan kang abimelech, ug lamyon ang mga tawo sa sichem, ug ang balay ni millo; ug pagulaon ang kalayo gikan sa mga tawo sa sichem, ug sa balay ni millo, ug lamyon si abimelech.

Tagalog

nguni't kung hindi ay labasan ng apoy si abimelech, at pugnawin ang mga lalake sa sichem, at ang sangbahayan ni millo, at labasan ng apoy ang mga lalake sa sichem, at ang sangbahayan ni millo, at pugnawin si abimelech.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,048,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK