Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
busa nanghunong kami didto sa walog sa atbang sa beth-peor.
sa gayo'y tumahan tayo sa libis, na nasa tapat ng beth-peor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gikan didto, mingpanaw sila ug nagpahaluna sa walog sa sared.
mula roon ay naglakbay sila, at humantong sa libis ng zared.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
karon ang mga filistehanon nangabut ug naghimo ug usa ka pagdasdas diha sa walog sa raphaim.
ang mga filisteo nga ay nagsidating at nanganamsam sa libis ng raphaim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngatanan kini sila mingtigum sa walog sa siddim (nga mao ang dagat nga maasin).
lahat ng ito'y nagkatipon sa libis ng siddim (na siyang dagat na alat).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang habagatan, ug ang kapatagan sa walog sa jerico, ang lungsod sa mga palma ngadto sa zoar
at ang timugan at ang kapatagan ng libis ng jerico na bayan ng mga puno ng palma hanggang sa soar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagapaagay sa luha ang akong mata, ug walay paghunong, walay pagpahulay,
ang mata ko'y dinadaluyan at hindi naglilikat, na walang pagitan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ibutang ko ang imong unod ibabaw sa sa kabukiran, ug pun-on ko ang mga walog sa imong mga ulod.
at aking ilalagay ang iyong laman sa ibabaw ng mga bundok, at pupunuin ko ang mga libis ng iyong kataasan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kadtong dapita gihinganlan nila ug walog sa escol, tungod sa bugway sa parras, nga giputol didto sa mga anak sa israel.
ang dakong yaon ay tinawag na libis ng escol, dahil sa kumpol na kinitil ng mga anak ni israel doon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikagakud ba nimo ang vaca nga ihalas sa iyang pisi diha sa tudling? kun modaro ba siya sa mga walog sa imong likod?
matatalian mo ba ang bakang gubat ng iyong panali sa pangbukid? o magbubusagsag ba ng mga libis sa likuran mo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dios nagapamulong diha sa iyang pagkabalaan: ako magakalipay; pagabahinon ko ang sichem, ug magasukod ako sa walog sa succoth.
nagsalita ang dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang sichem, at aking susukatin ang libis ng succoth,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipapukaw sa mga nasud ang ilang kaugalingon, ug patungasa sa walog sa josafat; kay didto ako molingkod aron sa paghukom sa mga nasud nga nanaglibut.
magpakasigla ang mga bansa, at magsisampa sa libis ni josaphat; sapagka't doo'y uupo ako upang hatulan ang lahat na bansa sa palibot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gikuha ta usab niadtong panahona ang yuta gikan sa kamot sa duruha ka hari nga amorehanon nga nagpuyo sa unahan sa jordan, gikan sa walog sa arnon hangtud sa bukid sa hermon.
at ating sinakop ang lupain nang panahong yaon sa kamay ng dalawang hari ng mga amorrheo na nasa dako roon ng jordan, mula sa libis ng arnon hanggang sa bundok ng hermon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang palas-anon sa walog sa panan-awon. unsay nahinabo kanimo karon nga misaka man ikaw lahos sa ibabaw sa atop sa balay?
ang hula tungkol sa libis ng pangitain. anong ipinakikialam mo ngayon na ikaw ay lubos na sumampa sa mga bubungan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sukad sa aroer, nga anaa sa kinadaplinan sa walog sa arnon, ug ang ciudad nga anaa sa taliwala sa walog, ug ang tibook patag sa madeba ngadto sa dibon;
mula sa aroer na nasa tabi ng libis ng arnon, at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ng buong kapatagan ng medeba hanggang sa dibon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug migula ang hari sa sodoma sa pagsugat kaniya, sa iyang pagpauli gikan sa pagpakadaug kang chedorlaomer ug sa mga hari sa sabe, (nga mao ang walog sa hari).
at nilabas na sinalubong siya ng hari sa sodoma pagkatapos na siya'y magbalik na mula sa pagpatay kay chedorlaomer, at sa mga haring kasama niya sa libis ng shave (na siyang libis ng hari).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
labut pa siya nagsunog sa incienso didto sa walog sa anak nga lalake ni hinom, ug gisunog ang iyang mga anak sa kalayo, sumala sa mga dulumtanan sa mga nasud nga gihinginlan ni jehova gikan sa atubangan sa mga anak sa israel.
bukod dito'y nagsunog siya ng kamangyan sa libis ng anak ni hinnom, at sinunog ang kaniyang mga anak sa apoy, ayon sa mga karumaldumal ng mga bansa, na mga pinalayas ng panginoon sa harap ng mga anak ni israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako miadto sa tanaman sa mga almendras, sa pagtan-aw sa mga tanum sa walog, sa pagtan-aw kong namulak na ba ang parras, ug namutot na ba ang granada.
ako'y bumaba sa halamanan ng mga pile, upang tingnan ang mga sariwang pananim ng libis, upang tingnan kung nagbubuko ang puno ng ubas, at ang mga puno ng granada ay namumulaklak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug midangat sila hangtud sa walog sa escol, ug didto miputol sila ug usa ka sanga uban ang usa ka bugway nga parras, ug giyayongan nila kini sa usa ka sungkod nga gidala sa duruha ka tawo; nanagdala usab sila ug mga granada ug sa mga igos.
at sila'y dumating sa libis ng escol, at sila'y pumutol doon ng isang sangang may isang kumpol na ubas, at dinala sa isang pingga ng dalawa; sila'y nagdala rin ng mga granada, at mga igos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga gilaglag sa mga anak sa israel, ug nagbaton sa ilang yuta sa unahan sa jordan ngadto sa silanganan sa adlaw, gikan sa walog sa arnon, ngadto sa bukid sa hermon, ug ang tanang araba ngadto sa silangan.
ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng arnon hanggang sa bundok ng hermon, at ng buong araba na dakong silanganan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yuta kong minahal hatag ni bathala sa adlaw'g gabii taknang tanan dinasig sa kinaiyahan sa mga bayani yutawhan imong kalinaw giampingan lungsod sa bungtod nga matunhaw ug matam is nga kinampay puti ang kabaybayonan walog sa suba binisbisan bahandi ang dagat ug kapatagan gugma ang tuburan sa kagawasan sa tanan panalanginan ka ihalad ko lawas ug kalag sa mutya ko'ng bohol
aking minamahal na lupang regalo ng bathala araw at gabi bawat sandali na inspirasyon ng kalikasan ng mga bayani ng daigdig ang iyong kapayapaan ay napanatili lungsod sa burol upang umunlad at matamis sa dalampasigan ang mga baybayin ay maputi mga lambak ng ilog na natubigan yaman sa dagat at kapatagan mahal ang tagsibol ng kalayaan sa lahat pagpalain ka nag-aalok ako ng katawan at kaluluwa sa aking hiyas ng bohol
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.