Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
呼 求 明 哲 、 揚 聲 求 聰 明
yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
側 耳 聽 智 慧 、 專 心 求 聰 明
so that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
地 上 有 四 樣 小 物 、 卻 甚 聰 明
there be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
智 慧 豈 不 呼 叫 、 聰 明 豈 不 發 聲
doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 要 勞 碌 求 富 、 休 仗 自 己 的 聰 明
labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
其 中 有 五 個 是 愚 拙 的 . 五 個 是 聰 明 的
and five of them were wise, and five were foolish.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
因 為 以 色 列 民 毫 無 計 謀 、 心 中 沒 有 聰 明
for they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 廢 去 忠 信 人 的 講 論 、 又 奪 去 老 人 的 聰 明
he removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 靠 自 己 的 智 慧 聰 明 得 了 金 銀 財 寶 、 收 入 庫 中
with thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 對 人 說 、 敬 畏 主 就 是 智 慧 、 遠 離 惡 便 是 聰 明
and unto man he said, behold, the fear of the lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 將 地 上 民 中 首 領 的 聰 明 奪 去 、 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流
he taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
一 句 責 備 話 、 深 入 聰 明 人 的 心 、 強 如 責 打 愚 昧 人 一 百 下
a reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 輕 易 發 怒 的 、 大 有 聰 明 . 性 情 暴 躁 的 、 大 顯 愚 妄
he that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 賜 給 所 羅 門 極 大 的 智 慧 聰 明 、 和 廣 大 的 心 、 如 同 海 沙 不 可 測 量
and god gave solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 指 教 我 說 、 但 以 理 阿 、 現 在 我 出 來 要 使 你 有 智 慧 、 有 聰 明
and he informed me, and talked with me, and said, o daniel, i am now come forth to give thee skill and understanding.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
求 你 賜 我 智 慧 聰 明 、 我 好 在 這 民 前 出 入 . 不 然 、 誰 能 判 斷 這 眾 多 的 民 呢
give me now wisdom and knowledge, that i may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, that is so great?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
主 人 就 誇 獎 這 不 義 的 管 家 作 事 聰 明 . 因 為 今 世 之 子 、 在 世 事 之 上 、 較 比 光 明 之 子 、 更 加 聰 明
and the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: