Results for translation from Chinese (Simplified) to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Greek

Info

Chinese

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Greek

Info

Chinese (Simplified)

諂 媚 鄰 舍 的 、 就 是 設 網 羅 他 的 腳

Greek

Ο ανθρωπος οστις κολακευει τον πλησιον αυτου, εκτεινει δικτυον εμπροσθεν των βηματων αυτου.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

活 扣 為 他 藏 在 土 內 、 羈 為 他 藏 在 路 上

Greek

Η παγις αυτου ειναι κεκρυμμενη εν τη γη, και η ενεδρα αυτου επι της οδου.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

少 年 人 扛 磨 石 、 孩 童 背 木 柴 、 都 跌 了

Greek

Οι νεοι υπεβληθησαν εις το αλεσμα, και τα παιδια επεσον υπο τα ξυλα.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

愛 弟 兄 的 就 是 住 在 光 明 中 、 在 他 並 沒 有 跌 的 緣 由

Greek

Οστις αγαπα τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει, και σκανδαλον εν αυτω δεν ειναι

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 就 必 轉 向 本 地 的 保 障 、 卻 要 跌 仆 倒 、 歸 於 無 有

Greek

Τοτε θελει στρεψει το προσωπον αυτου προς τα οχυρωματα της γης αυτου πλην θελει προσκοψει και πεσει και δεν θελει ευρεθη.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

所 以 我 們 不 可 再 彼 此 論 斷 . 寧 可 定 意 誰 也 不 給 弟 兄 放 下 腳 跌 人 之 物

Greek

Λοιπον ας μη κρινωμεν πλεον αλληλους, αλλα τουτο κρινατε μαλλον, το να μη βαλλητε προσκομμα εις τον αδελφον η σκανδαλον.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 堅 強 的 腳 步 、 必 見 狹 窄 、 自 己 的 計 謀 、 必 將 他

Greek

τα βηματα της δυναμεως αυτου θελουσι συσταλθη, και η βουλη αυτου θελει κατακρημνισει αυτον.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 們 卻 是 傳 釘 十 字 架 的 基 督 、 在 猶 太 人 為 腳 石 、 在 外 邦 人 為 愚 拙

Greek

ημεις δε κηρυττομεν Χριστον εσταυρωμενον, εις μεν τους Ιουδαιους σκανδαλον, εις δε τους Ελληνας μωριαν,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 必 然 跌 、 被 自 己 的 舌 頭 所 害 . 凡 看 見 他 們 的 、 必 都 搖 頭

Greek

Και οι λογοι της γλωσσης αυτων θελουσι πεσει επ' αυτου θελουσι φευγει παντες οι βλεποντες αυτους.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

帶 領 他 們 經 過 深 處 、 如 馬 行 走 曠 野 、 使 他 們 不 至 跌 的 、 在 那 裡 呢

Greek

Ο οδηγησας αυτους δια της αβυσσου, ως ιππον δια της ερημου, χωρις να προσκοψωσι;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 可 咒 罵 聾 子 . 也 不 可 將 腳 石 放 在 瞎 子 面 前 . 只 要 敬 畏 你 的   神 . 我 是 耶 和 華

Greek

Δεν θελεις κακολογησει τον κωφον, και εμπροσθεν του τυφλου δεν θελεις βαλει προσκομμα, αλλα θελεις φοβηθη τον Θεον σου. Εγω ειμαι ο Κυριος.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,179,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK