Usted buscó: (Chino (Simplificado) - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Chinese

Greek

Información

Chinese

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Griego

Información

Chino (Simplificado)

諂 媚 鄰 舍 的 、 就 是 設 網 羅 他 的 腳

Griego

Ο ανθρωπος οστις κολακευει τον πλησιον αυτου, εκτεινει δικτυον εμπροσθεν των βηματων αυτου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

活 扣 為 他 藏 在 土 內 、 羈 為 他 藏 在 路 上

Griego

Η παγις αυτου ειναι κεκρυμμενη εν τη γη, και η ενεδρα αυτου επι της οδου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

少 年 人 扛 磨 石 、 孩 童 背 木 柴 、 都 跌 了

Griego

Οι νεοι υπεβληθησαν εις το αλεσμα, και τα παιδια επεσον υπο τα ξυλα.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

愛 弟 兄 的 就 是 住 在 光 明 中 、 在 他 並 沒 有 跌 的 緣 由

Griego

Οστις αγαπα τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει, και σκανδαλον εν αυτω δεν ειναι

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 就 必 轉 向 本 地 的 保 障 、 卻 要 跌 仆 倒 、 歸 於 無 有

Griego

Τοτε θελει στρεψει το προσωπον αυτου προς τα οχυρωματα της γης αυτου πλην θελει προσκοψει και πεσει και δεν θελει ευρεθη.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

所 以 我 們 不 可 再 彼 此 論 斷 . 寧 可 定 意 誰 也 不 給 弟 兄 放 下 腳 跌 人 之 物

Griego

Λοιπον ας μη κρινωμεν πλεον αλληλους, αλλα τουτο κρινατε μαλλον, το να μη βαλλητε προσκομμα εις τον αδελφον η σκανδαλον.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 堅 強 的 腳 步 、 必 見 狹 窄 、 自 己 的 計 謀 、 必 將 他

Griego

τα βηματα της δυναμεως αυτου θελουσι συσταλθη, και η βουλη αυτου θελει κατακρημνισει αυτον.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

我 們 卻 是 傳 釘 十 字 架 的 基 督 、 在 猶 太 人 為 腳 石 、 在 外 邦 人 為 愚 拙

Griego

ημεις δε κηρυττομεν Χριστον εσταυρωμενον, εις μεν τους Ιουδαιους σκανδαλον, εις δε τους Ελληνας μωριαν,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 們 必 然 跌 、 被 自 己 的 舌 頭 所 害 . 凡 看 見 他 們 的 、 必 都 搖 頭

Griego

Και οι λογοι της γλωσσης αυτων θελουσι πεσει επ' αυτου θελουσι φευγει παντες οι βλεποντες αυτους.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

帶 領 他 們 經 過 深 處 、 如 馬 行 走 曠 野 、 使 他 們 不 至 跌 的 、 在 那 裡 呢

Griego

Ο οδηγησας αυτους δια της αβυσσου, ως ιππον δια της ερημου, χωρις να προσκοψωσι;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

不 可 咒 罵 聾 子 . 也 不 可 將 腳 石 放 在 瞎 子 面 前 . 只 要 敬 畏 你 的   神 . 我 是 耶 和 華

Griego

Δεν θελεις κακολογησει τον κωφον, και εμπροσθεν του τυφλου δεν θελεις βαλει προσκομμα, αλλα θελεις φοβηθη τον Θεον σου. Εγω ειμαι ο Κυριος.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,672,891 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo