Results for izraelskog translation from Croatian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Czech

Info

Croatian

izraelskog

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Czech

Info

Croatian

mudre izreke salomona, sina davidova, kralja izraelskog:

Czech

přísloví Šalomouna syna davidova, krále izraelského,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali kad je umro ahab, pobuni se kralj moapski protiv izraelskog kralja.

Czech

i stalo se, když umřel achab, že se zprotivil král moábský králi izraelskému.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pa i tuðinca, koji nije od tvojega naroda izraelskog, nego je stigao iz daleke zemlje radi imena tvoga

Czech

nýbrž také cizozemec, kterýž není z lidu tvého izraelského, přišel-li by z země daleké pro jméno tvé,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da na midjancima izvrše jahvinu osvetu. na vojnu opremite po jednu tisuæu od svakoga izraelskog plemena!"

Czech

po tisíci z pokolení, ze všech pokolení izraelských vyšlete k boji.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dvadeset i sedme godine kraljevanja jeroboama, kralja izraelskog, postade judejskim kraljem azarja, sin amasjin.

Czech

léta sedmmecítmého jeroboáma krále izraelského kraloval azariáš syn amaziáše, krále judského.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

amasja, sin joašev, judejski kralj, živio je još petnaest godina poslije smrti izraelskog kralja joaša, sina joahazova.

Czech

Živ pak byl amaziáš syn joasův, král judský, po smrti joasa syna joachaza, krále izraelského, patnácte let.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali kad su stigli do izraelskog tabora, digoše se izraelci i potukoše moapce, tako te ovi pobjegoše pred njima. a izraelci pojuriše da dotuku moapce.

Czech

tedy povstavše izraelští, porazili moábské, kteříž utíkali před nimi, a oni porazili je porážkou velikou, také i v jejich krajině.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ahazji bijahu dvadeset i dvije godine kad se zakraljio, a kraljevao je godinu dana u jeruzalemu. mati mu se zvala atalija, a bila je kæi izraelskog kralja omrija.

Czech

ve dvamecítma letech byl ochoziáš, když počal kralovati, a kraloval jeden rok v jeruzalémě. jméno matky jeho bylo atalia, dcera amri krále izraelského.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

david ga upita: "odakle dolaziš?" a on mu odgovori: "umakao sam iz izraelskog tabora."

Czech

i řekl jemu david: odkud jdeš? jemuž odpověděl: z vojska izraelského utekl jsem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i mladi ljudi, uhode, odoše te izvedoše rahabu, njezina oca i njezinu majku, braæu i svu rodbinu. izvedoše sve njezine i smjestiše ih izvan izraelskog tabora.

Czech

i všedše mládenci špehéři, vyvedli raab a otce jejího, i matku její a bratří její i všecko, což měla, a všecku rodinu její vyvedli, a nechali jich vně za stany izraelskými.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jedan nasumce odape luk i ustrijeli izraelskog kralja izmeðu nabora pojasa i oklopa. kralj reèe vozaèu: "okreni, izvedi me iz boja jer mi nije dobro."

Czech

muž pak jeden střelil z lučiště náhodou, a postřelil krále izraelského, kdež se pancíř spojuje. pročež řekl vozkovi svému: obrať se a vyvez mne z vojska, nebo jsem nemocen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i svezaše kostrijeti oko bokova svojih i konopce oko svojih glava. otišli su pred izraelskog kralja i rekli: "tvoj sluga ben-hadad kaže: 'ostavi me na životu!'" on odgovori: "je li još živ? on je moj brat."

Czech

a protož přepásali pytli bedra svá, a provazy vzali na hlavy své, a přišli k králi izraelskému a řekli: služebník tvůj benadad praví: prosím, nechť jsem zachován při životu. kterýž řekl: což jest ještě živ? bratr tě můj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,111,079 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK