Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mudre izreke salomona, sina davidova, kralja izraelskog:
přísloví Šalomouna syna davidova, krále izraelského,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ali kad je umro ahab, pobuni se kralj moapski protiv izraelskog kralja.
i stalo se, když umřel achab, že se zprotivil král moábský králi izraelskému.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pa i tuðinca, koji nije od tvojega naroda izraelskog, nego je stigao iz daleke zemlje radi imena tvoga
nýbrž také cizozemec, kterýž není z lidu tvého izraelského, přišel-li by z země daleké pro jméno tvé,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da na midjancima izvre jahvinu osvetu. na vojnu opremite po jednu tisuæu od svakoga izraelskog plemena!"
po tisíci z pokolení, ze všech pokolení izraelských vyšlete k boji.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dvadeset i sedme godine kraljevanja jeroboama, kralja izraelskog, postade judejskim kraljem azarja, sin amasjin.
léta sedmmecítmého jeroboáma krále izraelského kraloval azariáš syn amaziáše, krále judského.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
amasja, sin joaev, judejski kralj, ivio je jo petnaest godina poslije smrti izraelskog kralja joaa, sina joahazova.
Živ pak byl amaziáš syn joasův, král judský, po smrti joasa syna joachaza, krále izraelského, patnácte let.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ali kad su stigli do izraelskog tabora, digoe se izraelci i potukoe moapce, tako te ovi pobjegoe pred njima. a izraelci pojurie da dotuku moapce.
tedy povstavše izraelští, porazili moábské, kteříž utíkali před nimi, a oni porazili je porážkou velikou, také i v jejich krajině.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ahazji bijahu dvadeset i dvije godine kad se zakraljio, a kraljevao je godinu dana u jeruzalemu. mati mu se zvala atalija, a bila je kæi izraelskog kralja omrija.
ve dvamecítma letech byl ochoziáš, když počal kralovati, a kraloval jeden rok v jeruzalémě. jméno matky jeho bylo atalia, dcera amri krále izraelského.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
david ga upita: "odakle dolazi?" a on mu odgovori: "umakao sam iz izraelskog tabora."
i řekl jemu david: odkud jdeš? jemuž odpověděl: z vojska izraelského utekl jsem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i mladi ljudi, uhode, odoe te izvedoe rahabu, njezina oca i njezinu majku, braæu i svu rodbinu. izvedoe sve njezine i smjestie ih izvan izraelskog tabora.
i všedše mládenci špehéři, vyvedli raab a otce jejího, i matku její a bratří její i všecko, což měla, a všecku rodinu její vyvedli, a nechali jich vně za stany izraelskými.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jedan nasumce odape luk i ustrijeli izraelskog kralja izmeðu nabora pojasa i oklopa. kralj reèe vozaèu: "okreni, izvedi me iz boja jer mi nije dobro."
muž pak jeden střelil z lučiště náhodou, a postřelil krále izraelského, kdež se pancíř spojuje. pročež řekl vozkovi svému: obrať se a vyvez mne z vojska, nebo jsem nemocen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i svezae kostrijeti oko bokova svojih i konopce oko svojih glava. otili su pred izraelskog kralja i rekli: "tvoj sluga ben-hadad kae: 'ostavi me na ivotu!'" on odgovori: "je li jo iv? on je moj brat."
a protož přepásali pytli bedra svá, a provazy vzali na hlavy své, a přišli k králi izraelskému a řekli: služebník tvůj benadad praví: prosím, nechť jsem zachován při životu. kterýž řekl: což jest ještě živ? bratr tě můj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование