Results for zaprijeti translation from Croatian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Czech

Info

Croatian

zaprijeti

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Czech

Info

Croatian

a on im zaprijeti da toga nikomu ne kazuju.

Czech

a on pohroziv jim, rozkázal, aby toho žádnému nepravili,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i zaprijeti im da nikomu ne kazuju o njemu.

Czech

i přikázal jim, aby toho o něm žádnému nepravili.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

isus mu zaprijeti: "umukni i iziði iz njega!"

Czech

i přimluvil mu ježíš, řka: umlkniž a vyjdi z něho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

tada zaprijeti uèenicima neka nikomu ne reknu da je on krist.

Czech

tedy přikázal učedlníkům svým, aby žádnému nepravili, že by on byl ten ježíš kristus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.

Czech

sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i zaprijeti isus zloduhu te on iziðe iz njega. i ozdravi djeèak toga èasa.

Czech

i pohrozil jemu ježíš. i vyšlo od něho ďábelství a uzdraven jest mládenec v tu hodinu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

on se nadvi nad nju, zaprijeti ognjici i ona je pusti. i odmah ustade i posluživaše im.

Czech

tedy stoje nad ní, přimluvil zimnici, i přestala jí. a ona hned vstavši, posluhovala jim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i dok je prilazio, obori ga zloduh i potrese. a isus zaprijeti neèistom duhu te izlijeèi djeèaka i preda ga njegovu ocu.

Czech

a v tom, když on přicházel, porazil jej ďábel a lomcoval jím. i přimluvil duchu nečistému ježíš, a uzdravil mládence, a navrátil jej otci jeho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kaže im: "Što ste plašljivi, malovjerni?" tada ustade i zaprijeti vjetrovima i moru te nasta velika utiha.

Czech

i dí jim: proč se bojíte, ó malé víry? tedy vstav, přimluvil větrům a moři, i stalo se utišení veliké.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

isus mu zaprijeti: "umukni i iziði iz njega!" nato ðavao èovjeka obori u sredinu te iziðe iz njega ne naudiv mu ništa.

Czech

i přimluvil jemu ježíš, řka: umlkniž a vyjdi od něho. a povrha jej ďábel mezi ně, vyšel od něho, a nic mu neuškodil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

on se probudi, zaprijeti vjetru i reèe moru: "utihni! umukni!" i smiri se vjetar i nasta velika utiha.

Czech

i probudiv se, přimluvil větru a řekl moři: umlkni a upokoj se. i přestal vítr, a stalo se utišení veliké.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

vidjevši da svijet odasvud grne, isus zaprijeti neèistomu duhu: "nijemi i gluhi duše, ja ti zapovijedam, iziði iz njega i da nisi više u nj ušao!"

Czech

uzřev pak ježíš, že se zástup sbíhá, přimluvil duchu tomu nečistému, řka jemu: hluchý a němý duše, já tobě přikazuji, vyjdi z něho, a nevcházej více do něho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

pobjeæi æe vas tisuæa kad jedan zaprijeti, zaprijete li petorica, u bijeg æete nagnut' dok vas ne preostane k'o kopljaèa na vrhu gore il' na brijegu zastava.

Czech

jeden tisíc před okřiknutím jednoho, a před okřiknutím pěti utíkati budete, až (jestliže však vás co pozůstane), budete zanecháni jako okleštěné dřevo na vrchu hory, a jako korouhev na pahrbku.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kad objaviš tom narodu sve ove rijeèi, pa te upitaju: 'zašto nam jahve zaprijeti svom ovom golemom nesreæom; u èemu je zloèinstvo naše i u èemu su grijesi naši što ih poèinismo protiv jahve, boga našega?' -

Czech

když pak oznámíš lidu tomuto všecka slova tato, a řeknou-liť: proč vyřkl hospodin proti nám všecko zlé veliké toto, a jaká jest nepravost naše, aneb jaký hřích náš, jímž jsme hřešili proti hospodinu bohu svému?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,271,415 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK