Şunu aradınız:: zaprijeti (Hırvatça - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Czech

Bilgi

Croatian

zaprijeti

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Çekçe

Bilgi

Hırvatça

a on im zaprijeti da toga nikomu ne kazuju.

Çekçe

a on pohroziv jim, rozkázal, aby toho žádnému nepravili,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i zaprijeti im da nikomu ne kazuju o njemu.

Çekçe

i přikázal jim, aby toho o něm žádnému nepravili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

isus mu zaprijeti: "umukni i iziði iz njega!"

Çekçe

i přimluvil mu ježíš, řka: umlkniž a vyjdi z něho.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

tada zaprijeti uèenicima neka nikomu ne reknu da je on krist.

Çekçe

tedy přikázal učedlníkům svým, aby žádnému nepravili, že by on byl ten ježíš kristus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.

Çekçe

sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i zaprijeti isus zloduhu te on iziðe iz njega. i ozdravi djeèak toga èasa.

Çekçe

i pohrozil jemu ježíš. i vyšlo od něho ďábelství a uzdraven jest mládenec v tu hodinu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

on se nadvi nad nju, zaprijeti ognjici i ona je pusti. i odmah ustade i posluživaše im.

Çekçe

tedy stoje nad ní, přimluvil zimnici, i přestala jí. a ona hned vstavši, posluhovala jim.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i dok je prilazio, obori ga zloduh i potrese. a isus zaprijeti neèistom duhu te izlijeèi djeèaka i preda ga njegovu ocu.

Çekçe

a v tom, když on přicházel, porazil jej ďábel a lomcoval jím. i přimluvil duchu nečistému ježíš, a uzdravil mládence, a navrátil jej otci jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kaže im: "Što ste plašljivi, malovjerni?" tada ustade i zaprijeti vjetrovima i moru te nasta velika utiha.

Çekçe

i dí jim: proč se bojíte, ó malé víry? tedy vstav, přimluvil větrům a moři, i stalo se utišení veliké.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

isus mu zaprijeti: "umukni i iziði iz njega!" nato ðavao èovjeka obori u sredinu te iziðe iz njega ne naudiv mu ništa.

Çekçe

i přimluvil jemu ježíš, řka: umlkniž a vyjdi od něho. a povrha jej ďábel mezi ně, vyšel od něho, a nic mu neuškodil.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

on se probudi, zaprijeti vjetru i reèe moru: "utihni! umukni!" i smiri se vjetar i nasta velika utiha.

Çekçe

i probudiv se, přimluvil větru a řekl moři: umlkni a upokoj se. i přestal vítr, a stalo se utišení veliké.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

vidjevši da svijet odasvud grne, isus zaprijeti neèistomu duhu: "nijemi i gluhi duše, ja ti zapovijedam, iziði iz njega i da nisi više u nj ušao!"

Çekçe

uzřev pak ježíš, že se zástup sbíhá, přimluvil duchu tomu nečistému, řka jemu: hluchý a němý duše, já tobě přikazuji, vyjdi z něho, a nevcházej více do něho.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

pobjeæi æe vas tisuæa kad jedan zaprijeti, zaprijete li petorica, u bijeg æete nagnut' dok vas ne preostane k'o kopljaèa na vrhu gore il' na brijegu zastava.

Çekçe

jeden tisíc před okřiknutím jednoho, a před okřiknutím pěti utíkati budete, až (jestliže však vás co pozůstane), budete zanecháni jako okleštěné dřevo na vrchu hory, a jako korouhev na pahrbku.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a kad objaviš tom narodu sve ove rijeèi, pa te upitaju: 'zašto nam jahve zaprijeti svom ovom golemom nesreæom; u èemu je zloèinstvo naše i u èemu su grijesi naši što ih poèinismo protiv jahve, boga našega?' -

Çekçe

když pak oznámíš lidu tomuto všecka slova tato, a řeknou-liť: proč vyřkl hospodin proti nám všecko zlé veliké toto, a jaká jest nepravost naše, aneb jaký hřích náš, jímž jsme hřešili proti hospodinu bohu svému?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,425,970 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam