İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a on im zaprijeti da toga nikomu ne kazuju.
a on pohroziv jim, rozkázal, aby toho žádnému nepravili,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zaprijeti im da nikomu ne kazuju o njemu.
i přikázal jim, aby toho o něm žádnému nepravili.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isus mu zaprijeti: "umukni i iziði iz njega!"
i přimluvil mu ježíš, řka: umlkniž a vyjdi z něho.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tada zaprijeti uèenicima neka nikomu ne reknu da je on krist.
tedy přikázal učedlníkům svým, aby žádnému nepravili, že by on byl ten ježíš kristus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zaprijeti isus zloduhu te on iziðe iz njega. i ozdravi djeèak toga èasa.
i pohrozil jemu ježíš. i vyšlo od něho ďábelství a uzdraven jest mládenec v tu hodinu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on se nadvi nad nju, zaprijeti ognjici i ona je pusti. i odmah ustade i posluivae im.
tedy stoje nad ní, přimluvil zimnici, i přestala jí. a ona hned vstavši, posluhovala jim.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i dok je prilazio, obori ga zloduh i potrese. a isus zaprijeti neèistom duhu te izlijeèi djeèaka i preda ga njegovu ocu.
a v tom, když on přicházel, porazil jej ďábel a lomcoval jím. i přimluvil duchu nečistému ježíš, a uzdravil mládence, a navrátil jej otci jeho.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kae im: "to ste plaljivi, malovjerni?" tada ustade i zaprijeti vjetrovima i moru te nasta velika utiha.
i dí jim: proč se bojíte, ó malé víry? tedy vstav, přimluvil větrům a moři, i stalo se utišení veliké.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
isus mu zaprijeti: "umukni i iziði iz njega!" nato ðavao èovjeka obori u sredinu te iziðe iz njega ne naudiv mu nita.
i přimluvil jemu ježíš, řka: umlkniž a vyjdi od něho. a povrha jej ďábel mezi ně, vyšel od něho, a nic mu neuškodil.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
on se probudi, zaprijeti vjetru i reèe moru: "utihni! umukni!" i smiri se vjetar i nasta velika utiha.
i probudiv se, přimluvil větru a řekl moři: umlkni a upokoj se. i přestal vítr, a stalo se utišení veliké.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vidjevi da svijet odasvud grne, isus zaprijeti neèistomu duhu: "nijemi i gluhi due, ja ti zapovijedam, iziði iz njega i da nisi vie u nj uao!"
uzřev pak ježíš, že se zástup sbíhá, přimluvil duchu tomu nečistému, řka jemu: hluchý a němý duše, já tobě přikazuji, vyjdi z něho, a nevcházej více do něho.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pobjeæi æe vas tisuæa kad jedan zaprijeti, zaprijete li petorica, u bijeg æete nagnut' dok vas ne preostane k'o kopljaèa na vrhu gore il' na brijegu zastava.
jeden tisíc před okřiknutím jednoho, a před okřiknutím pěti utíkati budete, až (jestliže však vás co pozůstane), budete zanecháni jako okleštěné dřevo na vrchu hory, a jako korouhev na pahrbku.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad objavi tom narodu sve ove rijeèi, pa te upitaju: 'zato nam jahve zaprijeti svom ovom golemom nesreæom; u èemu je zloèinstvo nae i u èemu su grijesi nai to ih poèinismo protiv jahve, boga naega?' -
když pak oznámíš lidu tomuto všecka slova tato, a řeknou-liť: proč vyřkl hospodin proti nám všecko zlé veliké toto, a jaká jest nepravost naše, aneb jaký hřích náš, jímž jsme hřešili proti hospodinu bohu svému?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: