Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uzmi arona i njegova sina eleazara, pa ih izvedi na brdo hor.
tag aron og hans søn eleazar og før dem op på bjerget hor;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sina abiue, sina pinhasa, sina eleazara, sina vrhovnog sveæenika arona -
en søn af abisjua, en søn af pinehas, en søn af eleazar, en søn af ypperstepræsten aron -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onda ga odvedi pred sveæenika eleazara i pred svu zajednicu te mu na njihove oèi daj naredbe!
fremstil ham for præsten eleazar og hele menigheden og indsæt ham således i deres påsyn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad to opazi pinhas, sin eleazara, sina sveæenika arona, ustade ispred zajednice: uze koplje u ruku
da nu pinehas, præsten arons søn eleazars søn, så det, trådte han frem af menighedens midte, greb et spyd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelci sinovima rubenovim, sinovima gadovim i polovini plemena manaeova u gileadsku zemlju poslae pinhasa, sina sveæenika eleazara,
da sendte israeliterne pinehas, præsten eleazars søn, til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aron se oeni eliebom, kæerkom aminadabovom, a sestrom nahonovom, koja mu rodi: nadaba, abihua, eleazara i itamara.
aron tog amminadabs datter, nahasjons søster elisjeba til Ægte; og hun fødte ham nadab, abibu, eleazar og itamar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada doðoe ljudi iz kirjat jearima i odnesoe kovèeg jahvin sebi. unesoe ga u kuæu abinadabovu, na uzviici, i posvetie njegova sina eleazara da èuva kovèeg jahvin.
da kom mændene fra kirjat-jearim og hentede herrens ark op til sig og bragte den til abinadabs hus på højen; og hans søn el'azar helligede de til at vogte herrens ark.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posla ih mojsije - tisuæu po plemenu - na vojnu zajedno s pinhasom, sinom sveæenika eleazara. on je nosio posveæene stvari i trube.
og moses sendte dem i kamp, 1.000 af hver stamme, og sammen med dem pinehas, præsten eleazars søn, der medbragte de hellige redskaber og alarmtrompeterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"pinhas, sin eleazara, sina sveæenika arona, odvratio je moj gnjev od izraelaca, obuzet meðu njima mojim revnovanjem. zato u svome revnovanju nisam istrijebio izraelskoga naroda.
pinehas, præsten arons søn eleazars søn, har vendt min vrede fra israeliterne, idet han var nidkær iblandt dem med min nidkærhed, så at jeg ikke tilintetgjorde israeliterne i min nidkærhed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i pinhas, sin aronova sina eleazara, posluivae ga. oni upitae: "moramo li opet iziæi u boj protiv sinova naega brata benjamina?" a jahve im odgovori: "poðite, jer æu ih sutra predati u vae ruke."
og pinehas, en søn af arons søn eleazar, gjorde i de dage tjeneste ved den - og de sagde: "skal jeg atter drage i kamp mod min broder benjamins sønner eller lade være?" herren svarede: "drag i kamp, thi i morgen giver jeg ham i din hånd!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting