Results for odaberite dopuštene zračne luke ... translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

odaberite dopuštene zračne luke za vezane letove

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

ankara odbija otvoriti svoje morske i zračne luke za brodove i zrakoplove ciparskih grka.

English

ankara refuses to open its ports and airports to greek cypriot ships and planes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

lokalne vlasti već traže od ministarstva kapitalnih ulaganja otvaranje vojne zračne luke za civilnu uporabu.

English

the local authorities are already looking to the capital investments ministry to open the military airfield to civilian use.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u kukesu, gradu na sjeveroistoku zemlje, u tijeku je izgradnja zračne luke za domaće letove, s 13,6 milijuna eura koje su dali ujedinjeni arapski emirati.

English

in the northeast town of kukes, the construction of a domestic airport is under way, with 13.6m euros in funding from the united arab emirates.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

turska je ustrajavala kako će otvoriti svoje morske i zračne luke za ciparske grke tek kada se okonča gospodarska izolacija zajednice ciparskih turaka.

English

turkey has been insisting that it will only open its ports and airports to greek cypriot vessels once the economic isolation of the turkish cypriot community ends.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

unija želi da turska otvori svoje morske i zračne luke za brodove i zrakoplove ciparskih grka, u sklopu uvjeta iz carinskog protokola.

English

the bloc wants turkey to open its ports and airports to greek cypriot vessels and planes, as part of the requirements under a customs protocol.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

do tada bi također trebao biti završen i kružni put ymittos, koji će vozačima omogućiti dolazak od središta grada do zračne luke za 20 minuta.

English

the ymittos ring road should also be ready then, enabling motorists to go from the city centre to the airport in 20 minutes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Čelnici eu zamrznuli su osam poglavlja u prosincu 2006. godine, zato što turska nije otvorila svoje morske i zračne luke za brodove i zrakoplove ciparskih grka.

English

eu leaders froze eight others in december 2006 over turkey's failure to open its ports and airports to greek cypriot ships and planes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako odluka bude potvrđena na summitu eu kasnije ovog tjedna bit će odgođeni pregovori o osam od 35 pregovaračkih poglavlja dok ankara ne otvori svoje morske i zračne luke za promet s cipra.

English

if the decision is confirmed at the eu summit later this week, the accession talks on eight of the 35 negotiating chapters will be put on hold until ankara has opened its seaports and airfields to cypriot traffic.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

turska mora otvoriti svoje morske i zračne luke za promet s cipra prije 6. prosinca ili se sučeliti s mogućom suspenzijom pregovora o priključenju, priopćila je u ponedjeljak eu.

English

turkey must open its ports and airports to traffic from cyprus before december 6th, or face a possible suspension of its accession talks, the eu said on monday.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

eu je odredila 2009. kao krajnji rok do kojeg turska mora otvoriti svoje luke i zračne luke za grčke ciprane, a bruxelles bi mogao zatražiti prekid pregovora o članstvu ako to ne bude ispunjeno.

English

the eu has set a 2009 deadline for turkey to open its ports and airports to the greek cypriots, and brussels may ask for the suspension of membership talks if this does not happen.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

eu je suspendirala osam pregovaračkih poglavlja 2006. godine, kada je turska odbila otvoriti svoje morske i zračne luke za brodove i zrakoplove ciparskih grka, kao što je propisano protokolom o carinskoj uniji.

English

the eu suspended eight negotiation chapters in 2006 when turkey refused to open its ports and airports to greek cypriot vessels and planes as dictated by a customs union protocol.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

eu odlučila je u prosincu obustaviti razgovore s turskom o osam pregovaračkih poglavlja zbog odbijanja zemlje da otvori svoje morske i zračne luke za promet s cipra, čiji se dio pod grčkom upravom priključio uniji u svibnju 2004. godine.

English

in december, the eu decided to suspend talks with turkey on eight negotiating chapters because of its refusal to open its ports and airports to traffic from cyprus, whose greek-run part joined the union in may 2004.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

to je izjavio deset dana nakon što su čelnici 25-člane unije odlučili zamrznuti razgovore s ankarom o osam od 35 pregovaračkih poglavlja, reagirajući na odbijanje turske da otvori svoje morske i zračne luke za promet s cipra.

English

his statement came ten days after leaders of the 25-nation bloc decided to freeze membership talks with ankara on eight of the 35 negotiating chapters, in response to turkey's refusal to open its ports and airports to traffic from cyprus.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

turska je započela pregovore o članstvu u listopadu 2005. godine, ali je taj proces u međuvremenu išao sporo, u velikoj mjeri zbog sporog napretka reformi i odbijanja ankare da otvori svoje morske i zračne luke za promet iz zemlje članice eu, cipra.

English

turkey began membership talks in october 2005, but the process has been moving at a snail's pace, largely due to ankara's sluggish reform progress and its refusal to open its ports and airports to traffic from eu member cyprus.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

do tada bi također trebao biti zavrsen i kruzni put ymittos, koji će vozačima omogućiti dolazak od sredista grada do zračne luke za 20 minuta. oni koji nemaju automobil ili motor bit će u mogućnosti koristiti novu prigradsku zeljezničku liniju dugu 32 kilometra koja povezuje zračnu luku s nacionalnom zeljezničkom mrezom, gradskom podzemnom zeljeznicom i glavnim autobusnim linijama.

English

the ymittos ring road should also be ready then, enabling motorists to go from the city centre to the airport in 20 minutes. those without a car or bike will be able to use the new 32km suburban rail service, which connects the airport with the national railroad, the city underground and the main bus lines.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nekoliko dana nakon vrlo oštrog izvješća o napretku turske u procesu priključenja, nekoliko zemalja članica eu pozvalo je u ponedjeljak (13. studeni) na obustavu pregovora unije s ankarom o članstvu zbog odbijanja turske da otvori svoje morske i zračne luke za brodove i zrakoplove ciparskih grka.

English

days after a toughly worded report on turkey's accession progress, several eu member states called on monday (november 13th) for halting the union's membership talks with ankara over its refusal to open its ports and airports to greek cypriot ships and planes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

eu dala turskoj dva tjedna da ispoštuje trgovinske obveze prema cipru 21/11/2006 turska mora otvoriti svoje morske i zračne luke za promet s cipra prije 6. prosinca ili se sučeliti s mogućom suspenzijom pregovora o priključenju, priopćila je u ponedjeljak eu. (afp, ap, reuters, bloomberg, voa, ireland online, euobserver, eupolitix, euractiv, zaman, turske dnevne vijesti, finsko predsjedništvo eu - 20/11/06)

English

eu gives turkey two weeks to honour trade commitments to cyprus 21/11/2006 turkey must open its ports and airports to traffic from cyprus before december 6th, or face a possible suspension of its accession talks, the eu said on monday. (afp, ap, reuters, bloomberg, voa, ireland online, euobserver, eupolitix, euractiv, zaman, turkish daily news, finnish eu presidency - 20/11/06)

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,773,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK