Results for postavljali translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

postavljali

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

glavni tajnik odgovarao je pojedinačno na pitanja koja su postavljali različiti govornici.

German

der generalsekretär geht auf die fragen der einzelnen redner ein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mi smo tada zazvali boga našega i postavljali smo dnevnu i noænu stražu da bismo zaštitili grad.

German

3:35 aber tobia, der ammoniter, neben ihm sprach: laß sie nur bauen; wenn füchse hinaufzögen, die zerrissen wohl ihre steinerne mauer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

postavljali su pitanja i izražavali kritičnost u vezi s određenim politikama eu-a i općenitim političkim izgledima povjerenika.

German

sie stellten fragen und kritisierten auch bestimmte politische strategien der union oder die allgemeine politische ausrichtung der kommissionsmitglieder.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kraljeve su postavljali bez mene, knezove birali bez znanja moga. od srebra svog i zlata naèiniše sebi kumire da budu uništeni.

German

sie machen könige, aber ohne mich; sie setzen fürsten, und ich darf es nicht wissen. aus ihrem silber und gold machen sie götzen, daß sie ja bald ausgerottet werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tako da su na trgove iznosili bolesnike i postavljali ih na ležaljkama i posteljama ne bi li, kad petar bude prolazio, bar sjena njegova osjenila kojega od njih.

German

also daß sie die kranken auf die gassen heraustrugen und legten sie auf betten und bahren, auf daß, wenn petrus käme, sein schatten ihrer etliche überschattete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

upravo su donosili nekog èovjeka, hroma od majèine utrobe; njega bi svaki dan postavljali kod hramskih vrata, zvanih divna, da prosi milostinju od onih koji ulaze u hram.

German

und es war ein mann, lahm von mutterleibe, der ließ sich tragen; und sie setzten ihn täglich vor des tempels tür, die da heißt "die schöne", daß er bettelte das almosen von denen, die in den tempel gingen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

sve su debate bile izravno i uživo prenošene na mreži na jeziku/jezicima regije domaćina i na engleskom, dok su moderatori postavljali pitanja ili prenosili komentare postavljene na društvenim medijima, prvenstveno twitteru (s posebno kreiranom oznakom hashtag #eudeb8) i računima komisije na facebooku.

German

alle diskussionen wurden live in der/den sprache/n der gastgeberregion sowie auf englisch als webstream gesendet, und die moderatorinnen oder moderatoren stellten fragen oder gaben kommentare weiter, die über soziale medien – vor allem twitter (mit dem speziell angelegten hashtag #eudeb8) und die facebookkonten der kommission – eingingen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,976,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK