Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veoma cijenim supsidijarnost.
ich messe der subsidiarität große bedeutung bei.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ja veoma cijenim supsidijarnost.
ich messe der subsidiarität große bedeutung bei.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dug privatnog sektora veoma je visok.
die verschuldung des privaten sektors ist äußerst hoch.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
taj je govor veoma važan politički čin.
sie sei ein sehr wichtiger politischer akt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tekućina u plućima veoma visoki krvni tlak
flüssigkeit in der lunge stark erhöhter blutdruck
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
posljedice prijedloga na proračun veoma su ograničene.
der vorschlag hat kaum auswirkungen auf den haushalt der union.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
egso taj rizik smatra veoma ozbiljnim i sistemskim.
der ewsa hält das risiko für sehr ernsthaft und systembedingt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vjerujem da je to veoma važno za budućnost europe.
ich glaube, dies ist auch für die zukunft europas sehr wichtig.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
osim uštede novca veoma je važna i ušteda vremena.
neben geld wird auch zeit gespart, was noch wichtiger ist.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
inflacija bi u 2014. trebala i dalje biti veoma niska.
auch 2014 soll die inflation auf ausgesprochen niedrigem stand verharren.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
razlozi za to veoma su raznoliki zbog različitih nacionalnih stvarnosti.
dies hat sehr unterschiedliche nationale gründe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
međutim, međunarodno energetsko tržište je veoma konkurentno i nestabilno.
der internationale energiemarkt ist jedoch in hohem maße von wettbewerb und instabilität geprägt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
državni dug veoma je visok i postoje rizici za fiskalnu održivost.
der öffentliche schuldenstand ist äußerst hoch und es bestehen risiken für die tragfähigkeit der öffentlichen finanzen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dug javnog sektora također je veoma visok, ali počinje se smanjivati.
der öffentliche schuldenstand ist ebenfalls sehr hoch, geht aber nun allmählich zurück.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
europski parlament, vijeće i države članice veoma su ih dobro primili.
im europäischen parlament, im rat und in den mitgliedstaaten haben sie großen anklang gefunden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
adekvatnost proizvodnje trenutačno se u državama članicama utvrđuje na veoma različite načine.
die angemessene stromerzeugung wird derzeit in den eu-mitgliedstaaten auf sehr unterschiedliche weise festgestellt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bilježi se pad nezaposlenosti, koja je i dalje veoma visoka u pojedinim državama članicama.
die arbeitslosigkeit geht zwar zurück, ist in einigen mitgliedstaaten aber immer noch sehr hoch.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.3 ovih se pet država također nalazi i u veoma različitim stadijima razvoja.
2.1.3 zudem befinden sich die fünf länder in grundverschiedenen entwicklungsphasen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.1 energetski sustav na međunarodnoj razini trenutno prolazi kroz veoma teško razdoblje.
2.1.1 das energiesystem durchläuft auf internationaler ebene derzeit eine äußerst schwierige phase.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kontinuirano jačanje tekućeg računa rezultiralo je veoma brzim i kontinuiranim poboljšanjem negativnog niip-a.
the continued strengthening of the current account has implied a very rapid and sustained improvement in the negative niip.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: