Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ta ne govorite to vi, nego duh oca vaega govori u vama!"
mert nem ti vagytok, a kik szóltok, hanem a ti atyátoknak lelke az, a ki szól ti bennetek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tako govorite i tako èinite kao oni koji imaju biti suðeni po zakonu slobode.
Úgy szóljatok és úgy cselekedjetek, mint a kiket a szabadság törvénye fog megítélni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zato odloite la i govorite istinu jedan drugomu jer udovi smo jedni drugima.
azért levetvén a hazugságot, szóljatok igazságot, kiki az õ felebarátjával: mert egymásnak tagjai vagyunk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on se tada stane kleti i preklinjati: "ne znam èovjeka o kom govorite!"
Õ pedig kezde átkozódni és esküdözni, hogy: nem ismerem azt az embert, a kirõl beszéltek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on im odgovori: "uveèer govorite: 'bit æe vedro, nebo se ari.'
Õ pedig felelvén, monda nékik: mikor estveledik, azt mondjátok: szép idõ lesz; mert veres az ég.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
umjesto da govorite: "htjedne li gospodin, ivjet æemo i uèiniti ovo ili ono",
holott ezt kellene mondanotok: ha az Úr akarja és élünk, ím ezt, vagy amazt fogjuk cselekedni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali vi ga skvrnite kada govorite: "stol je gospodnji okaljan i hrana na njemu ni za to nije!"
ti pedig meggyalázzátok azt, mikor azt mondjátok: az Úrnak asztala megvetni való, és annak jövedelme, eledele útálatos.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ovo vam je èiniti: govorite istinu jedan drugom; sudite istinito i miroljubivo na vratima gradskim!
ezek azok a dolgok, a melyeket cselekedjetek: igazságot szóljon ki-ki az õ felebarátjával: igazságos és békességes ítélettel ítéljetek a ti kapuitokban.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne govorite mnogo hvastavih rijeèi, neka ne izlazi drskost iz usta vaih, jer jahve je sveznajuæi bog, pravo on prosuðuje djela.
ne szóljatok oly kevélyen, oly nagyon kevélyen; szátokból ne jõjjön kérkedõ szó, mert mindentudó isten az Úr, És a cselekedeteket õ ítéli meg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doao je sin Èovjeèji koji jede i pije, a govorite: 'evo izjelice i vinopije, prijatelja carinika i grenika!'
eljött az embernek fia, a ki eszik és iszik, és ezt mondjátok: Ímé a falánk és borivó ember, a vámszedõk és bûnösök barátja.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"govorite izraelcima i kaite im: 'kad koji èovjek imadne izljev iz svoga tijela, njegov je izljev neèist.
szóljatok izráel fiainak és mondjátok meg nékik: ha valamely férfiúnak magfolyása támad, az õ folyása tisztátalan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a htio bih da vi svi govorite drugim jezicima, ali veæma da prorokujete. jer veæi je tko prorokuje, negoli tko govori drugim jezicima, osim ako protumaèi crkvi radi izgraðivanja.
szeretném ugyan, ha mindnyájan szólnátok nyelveken, de inkább, hogy prófétálnátok; mert nagyobb a próféta, mint nyelveken szóló, kivévén, ha megmagyarázza, hogy a gyülekezet épüljön.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"kad vas budu vodili na izruèenje, ne brinite se unaprijed to æete govoriti, nego govorite to vam bude dano u onaj èas. ta niste vi koji govorite, nego duh sveti.
mikor pedig fogva visznek, hogy átadjanak titeket, ne aggodalmaskodjatok elõre, hogy mit szóljatok, és ne gondolkodjatok, hanem a mi adatik néktek abban az órában, azt szóljátok; mert nem ti vagytok, a kik szólotok, hanem a szent lélek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a onda da dolazite i stojite preda mnom u domu ovome koji nosi moje ime i govorite: 'spaeni smo!' i da nakon toga opet èinite nedjela i opaèine?
És eljõtök, és megállotok elõttem e házban, a mely az én nevemrõl neveztetik, és ezt mondjátok: megszabadultunk; hogy ugyanazokat az útálatosságokat cselekedhessétek!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stoga ovako govori jahve gospod: 'zato to govorite isprazno i la vidite, evo me protiv vas' - rijeè je jahve gospoda!
ennekokáért így szól az Úr isten: mivelhogy hívságot szólottatok és hazugságot láttatok, azért ímé én ellenetek leszek, ezt mondja az Úr isten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"jao vama! slijepe voðe! govorite: 'zakune li se tko hramom, nije nita. ali ako se zakune hramskim zlatom, vee ga zakletva.'
jaj néktek vak vezérek, a kik ezt mondjátok: ha valaki a templomra esküszik, semmi az; de ha valaki a templom aranyára esküszik, tartozik az.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting