Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kani li ubiti i mene kao to si juèer ubio onog egipæanina?
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad vidje kako je jednomu nanesena nepravda, suprotstavi se i osveti zlostavljenoga ubivi egipæanina.
et cum vidisset quendam iniuriam patientem vindicavit illum et fecit ultionem ei qui iniuriam sustinebat percusso aegypti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ean nije imao sinova, nego kæeri; ali je ean imao slugu egipæanina po imenu jarhu.
sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine iera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
okrene se tamo-amo i, vidjevi da nikoga nema, ubije egipæanina i zatrpa ga u pijesak.
cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adesse vidisset percussum aegyptium abscondit sabul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemoj prezirati edomca, jer je on brat tvoj. ne preziri ni egipæanina, jer si bio doljak u zemlji njegovoj.
qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meðu izraelcima ni pas neæe zalajati na ivo stvorenje: ni na èovjeka ni na ivotinju.' po tome æete znati da jahve luèi izraelca od egipæanina.
apud omnes autem filios israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat dominus aegyptios et israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ubio je i nekog egipæanina, èovjeka golema stasa. egipæanin je imao koplje u ruci, a on iziao preda nj sa tapom: istrgavi egipæaninu koplje iz ruke, ubi ga njegovim kopljem.
ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu aegyptii et interfecit eum hasta su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ubio je i nekog egipæanina, èovjeka od pet lakata. egipæanin je imao u ruci koplje kao tkalaèko vratilo, a on je iziao preda nj sa tapom i, istrgavi egipæaninu koplje iz ruke, ubio ga njegovim kopljem.
et ipse percussit virum aegyptium cuius statura erat quinque cubitorum et habebat lanceam ut liciatorium texentium descendit ergo ad eum cum virga et rapuit hastam quam tenebat manu et interfecit eum hasta su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovaj odvrati: "tko te postavi za starjeinu i suca naega? kani li ubiti i mene kako si ubio onog egipæanina?" mojsije se uplai pa æe u sebi: "tako! ipak se saznalo."
qui respondit quis constituit te principem et iudicem super nos num occidere me tu dicis sicut occidisti aegyptium timuit moses et ait quomodo palam factum est verbum istu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting