Results for godinu translation from Croatian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Maori

Info

Croatian

godinu

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Maori

Info

Croatian

proglasiti godinu milosti gospodnje.

Maori

ki te kauwhau i te tau manakohanga mai a te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"triput na godinu održavaj u moju èast svetkovinu.

Maori

e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali po njima se iz godine u godinu podsjeæa na grijehe.

Maori

i aua patunga tapu ia e hokihoki ana te mahara ki nga hara i ia tau, i ia tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i osta david u filistejskoj zemlji godinu dana i èetiri mjeseca.

Maori

na, ko te maha o nga ra i noho ai a rawiri ki te whenua o nga pirihitini, kotahi tau, e wha marama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ti okruni godinu dobrotom svojom, plodnost nièe za stopama tvojim.

Maori

e maturuturu ana ki nga wahi kai o te koraha: a whitikiria ana nga pukepuke ki te koa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tako se zadrža godinu i šest mjeseci nauèavajuæi meðu njima rijeè božju.

Maori

na kotahi te tau e ono marama i noho ai ia i reira, i whakaako ai i te kupu a te atua i roto i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu,

Maori

kotahi puru, he kuao, kotahi hipi toa, kotahi reme toa, he tau tahi, hei tahunga tinana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 11
Quality:

Croatian

jednog junca, jednoga ovna, jedno janje od godinu dana za paljenicu;

Maori

kotahi puru, he kuao, kotahi hipi toa, kotahi reme toa, he tau tahi, hei tahunga tinana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

triput na godinu neka se svi muškarci pojave pred gospodinom jahvom, bogom izraelovim.

Maori

e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa, o te atua o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da svake godine odlaze izraelove kæeri i oplakuju kæer jiftaha gileaðanina èetiri dana na godinu.

Maori

kia haere nga tamahine a iharaira i ia tau, i ia tau, ki te tangi i te kotiro a iepeta kireari: e wha nga ra i roto i te tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da navijestim godinu milosti jahvine i dan odmazde boga našega; da razveselim ožalošæene na sionu

Maori

kia karangatia te tau manako mai o ihowa, te ra rapu utu o to tatou atua; kia whakamarietia te hunga katoa e tangi ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

za godinu i nekoliko dana drhtat æete, lakoumnice, jer jematve neæe biti, plodovi se neæe brati.

Maori

he maha nga ra i tua atu i te tau e raruraru ai koutou, e nga wahine maharakore: no te mea ka kore te whakinga waina, e kore hoki e tae mai te kohikohinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i odriješena bijahu èetiri anðela, spremna za taj èas i dan i mjesec i godinu, da pobiju treæinu ljudi.

Maori

na ka wetekina aua anahera tokowha, kua noho rite noa ake nei mo te haora, me te ra, me te marama, me te tau, e whakamate ai ratou i te wahi tuatoru o nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"a ovo treba da prinosiš na žrtveniku: dva janjca godinu dana stara, svaki dan bez prijekida.

Maori

a ko tenei tau e tuku ai ki runga ki te aata; e rua reme, he tautahi me mea tonu tenei i nga ra katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a kad to završiš, èetrdeset æeš dana ležati na desnoj strani da nosiš grijeh doma judina; dajem ti po dan za svaku godinu.

Maori

a, ka poto enei i a koe, me takoto hoki koe ki tou taha matau, a ka waha koe i te he o te whare o hura: ko taku i whakarite ai ki a koe, e wha tekau nga ra, he ra mo te tau, he ra mo te tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad ga naðe, odvede ga u antiohiju. punu su se godinu dana sastajali u toj crkvi i pouèavali poveæe mnoštvo te se u antiohiji uèenici najprije prozvaše kršæanima.

Maori

a, no ka kitea ia e ia, ka kawea mai ia e ia ki anatioka. a kotahi tino tau i huihui tahi ai raua ki te hahi, a he nui te hunga i whakaakona. i matua huaina hoki nga akonga he karaitiana ki anatioka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ahazji bijahu dvadeset i dvije godine kad se zakraljio, a kraljevao je godinu dana u jeruzalemu. mati mu se zvala atalija, a bila je kæi izraelskog kralja omrija.

Maori

e rua tekau ma rua nga tau o ahatia i a ia ka kingi nei; a kotahi ona tau i kingi ai i hiruharama. a ko te ingoa o tona whaea ko ataria tamahine a omori kingi o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

svatko mu je donosio dar: srebro i zlatno posuðe, haljine, oružje, miomirise, konje i mazge, iz godine u godinu. p

Maori

me te kawe mai ano ratou i tana hakari, i tana hakari, i nga oko hiriwa, i nga oko koura, i nga kakahu, i nga mea mo te whawhai, i nga kakara reka, i nga hoiho, i nga muera, he mea tatau a tau tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

de sada, vi što govorite: "danas ili sutra otiæi æemo u taj i taj grad, provesti ondje godinu, trgovati i zaraditi",

Maori

tena, e te hunga e mea nei, hei aianei, hei apopo, ka haere matou ki te pa ra, a ka noho ki reira, kia kotahi tau, ka hokohoko, ka whiwhi ki te taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dva dana ili mjesec ili godinu - dok bi oblak ostajao nad prebivalištem - izraelci su taborovali, ne kreæuæi na put, a èim bi se digao, oni bi krenuli.

Maori

ahakoa e rua nga ra, kotahi marama ranei, kotahi tau ranei, i roa ai te kapua ki runga ki te tapenakara, i mau ai ki reira, na noho a puni tonu iho nga tama a iharaira, kahore hoki i haere: tona rironga ake ki runga, na ka haere ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,259,032 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK