Results for dojednania translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

dojednania

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

vykonávacie dojednania

English

implementing arrangements

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dojednania však môžu mať rôzne podoby:

English

however, these arrangements take a variety of forms:

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dojednania o koncesiách na poskytovanie služieb

English

service concession arrangements

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

podmienka sa však uplatňuje na podstatné časti dojednania.

English

however, the condition shall be applied to the substance of the agreement.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- sic-29 zverejňovanie - dojednania o koncesiách na poskytovanie služieb

English

- sic-29 disclosure - service concession arrangements

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

25h prvouplatňovateľ môže uplatniť prechodné ustanovenia ifric 12 dojednania o koncesiách na poskytovanie služieb.

English

25h a first-time adopter may apply the transitional provisions in ifric 12 service concession arrangements.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

táto dohoda sa vzťahuje na všetky takéto dohody a dojednania po tom, ako nadobudnú platnosť.

English

this agreement shall apply to all such agreements and arrangements upon their entry into force.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

5 táto interpretácia sa vzťahuje na verejno-súkromné dojednania o koncesiách na poskytovanie služieb, ak

English

5 this interpretation applies to public-to-private service concession arrangements if:

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

b) existujúcu infraštruktúru, ktorú zadávateľ sprístupní prevádzkovateľovi na účely plnenia dojednania o poskytovaní služieb.

English

(b) existing infrastructure to which the grantor gives the operator access for the purpose of the service arrangement.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nepodstatné prvky dojednania ako horná hranica, ktorá sa uplatňuje iba v ojedinelých prípadoch, sa neberú do úvahy.

English

non-substantive features, such as a cap that will apply only in remote circumstances, shall be ignored.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

4 táto interpretácia poskytuje usmernenia, akým spôsobom majú prevádzkovatelia účtovne vykazovať verejno-súkromné dojednania o koncesiách na poskytovanie služieb.

English

4 this interpretation gives guidance on the accounting by operators for public-to-private service concession arrangements.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

30 pokiaľ prevádzkovateľ nemôže v prípade konkrétneho dojednania o poskytovaní služieb uplatňovať túto interpretáciu spätne na začiatku najstaršieho vykazovaného obdobia, potom:

English

30 if, for any particular service arrangement, it is impracticable for an operator to apply this interpretation retrospectively at the start of the earliest period presented, it shall:

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dohody a iné dojednania medzi členskými štátmi a arménskou republikou, ktoré v deň podpisu tejto dohody ešte nenadobudli platnosť a ešte sa nevykonávajú, sú uvedené v prílohe i.

English

agreements and other arrangements between member states and the republic of armenia which, at the date of signature of this agreement, have not yet entered into force and are not being applied are included in annex i.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

b) sú verejno-súkromnými dojednaniami o koncesiách na poskytovanie služieb, ktoré patria do pôsobnosti ifric 12 dojednania o koncesiách na poskytovanie služieb.

English

(b) are public-to-private service concession arrangements within the scope of ifric 12 service concession arrangements.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

2 v niektorých krajinách zaviedli vlády dojednania o zmluvnom poskytovaní služieb s cieľom prilákať súkromný sektor, aby sa podieľal na rozvoji, financovaní, prevádzke a udržiavaní takejto infraštruktúry.

English

2 in some countries, governments have introduced contractual service arrangements to attract private sector participation in the development, financing, operation and maintenance of such infrastructure.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ag4 na účely splnenia podmienky b) by kontrola zadávateľa nad všetkými podstatnými zvyšnými podielmi mala obmedziť praktickú schopnosť prevádzkovateľa predať alebo založiť infraštruktúru a zabezpečiť zadávateľovi trvalé právo na užívanie počas celého obdobia trvania dojednania.

English

ag4 for the purpose of condition (b), the grantor's control over any significant residual interest should both restrict the operator's practical ability to sell or pledge the infrastructure and give the grantor a continuing right of use throughout the period of the arrangement.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

b3 sic-29 zverejňovanie - dojednania o koncesiách na poskytovanie služieb sa mení a dopĺňa takto (v zmenených a doplnených odsekoch je nový text podčiarknutý).

English

b3 sic-29 disclosure - service concession arrangements is amended as described below (in amended paragraphs new text is underlined).

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

zmluvné dojednania s riadiacimi pracovníkmi s výkonnými alebo správnymi oprávneniami by mali zahŕňať ustanovenia umožňujúce spoločnosti, aby získala späť pohyblivé zložky odmeňovania, ktoré boli udelené na základe údajov, o ktorých sa následne preukázalo, že boli uvedené jednoznačne nesprávne.

English

contractual arrangements with executive or managing directors should include provisions that permit the company to reclaim variable components of remuneration that were awarded on the basis of data which subsequently proved to be manifestly misstated.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

21 prevádzkovateľ môže mať zmluvné záväzky, ktoré musí splniť ako podmienku licencie a podľa ktorých a) musí udržiavať infraštruktúru na stanovenej úrovni prevádzkovateľnosti alebo b) musí obnoviť infraštruktúru, aby dosiahla určený stav predtým, ako sa na konci dojednania o poskytovaní služieb odovzdá zadávateľovi.

English

21 the operator may have contractual obligations it must fulfil as a condition of its licence (a) to maintain the infrastructure to a specified level of serviceability or (b) to restore the infrastructure to a specified condition before it is handed over to the grantor at the end of the service arrangement.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,725,000 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK