From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a blahoslavený budeš. neboť nemají, odkud by odplatili tobě, ale budeť odplaceno při vzkříšení spravedlivých.
niin sinä olet oleva autuas, koska he eivät voi maksaa sinulle; sillä sinulle maksetaan vanhurskasten ylösnousemuksessa."
blahoslavený muž, kterýž by jimi naplnil toul svůj; nebudouť zahanbeni, když v rozepři budou s nepřátely v branách.
onnellinen se mies, jonka viini on niitä täynnä! eivät he joudu häpeään, kun portissa puhuttelevat vihamiehiänsä.
aj, přicházímť jako zloděj. blahoslavený, kdož bdí a ostříhá roucha svého, aby nah nechodil, aby neviděli hanby jeho.
- katso, minä tulen niinkuin varas; autuas se, joka valvoo ja pitää vaatteistansa vaarin, ettei hän kulkisi alastomana eikä hänen häpeätänsä nähtäisi! -
blahoslavený ten člověk, kterýž skládá v hospodinu svou naději, a neohlédá se na pyšné, ani na ty, kteříž se ke lži uchylují.
autuas se mies, joka panee turvansa herraan eikä käänny ylpeiden puoleen eikä niitten, jotka valheeseen eksyvät!
ale blahoslavený muž, kterýž snáší pokušení, nebo když bude zkušen, vezme korunu života, kterouž zaslíbil pán těm, jenž ho milují.
autuas se mies, joka kiusauksen kestää, sillä kun hänet on koeteltu, on hän saava elämän kruunun, jonka herra on luvannut niille, jotka häntä rakastavat!
blahoslavený, kdož čte, i ti, kteříž slyší slova proroctví tohoto a ostříhají toho, což napsáno jest v něm; nebo čas blízko jest.
autuas se, joka lukee, ja autuaat ne, jotka kuulevat tämän profetian sanat ja ottavat vaarin siitä, mitä siihen kirjoitettu on; sillä aika on lähellä!
blahoslavený a svatý, kdož má díl v prvním vzkříšení. nad těmiť ta druhá smrt nemá moci, ale budou kněží boží a kristovi, a kralovati s ním budou tisíc let.
autuas ja pyhä on se, jolla on osa ensimmäisessä ylösnousemuksessa; heihin ei toisella kuolemalla ole valtaa, vaan he tulevat olemaan jumalan ja kristuksen pappeja ja hallitsevat hänen kanssaan ne tuhannen vuotta.