Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zjištění nepoužitelnosti
soveltamatta jättämisen toteaminen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
2 před soudním dvorem evropské unie nepoužitelnosti tohoto aktu.
vaikka iii-365 artiklan 6 kohdassa mainittu määräaika on päättynyt, asianosainen voi riidassa, joka koskee unionin toimielimen, elimen tai laitoksen antamaa soveltamisalaltaan yleistä säädöstä, vaatia euroopan unionin tuomioistuimessa iii-365 artiklan 2 kohdassa mainitulla perusteella, että säädöstä ei sovelleta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. toto prohlášení o nepoužitelnosti se vztahuje pouze na následující činnosti:
2. mitä 1 kohdassa säädetään koskee ainoastaan seuraavia toimintoja:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se vzorkování provede u 10 % navíc nad stanovený počet.
katoa ennakoidaan ottamalla näytteitä noin kymmenen prosenttia ilmoitettuja lukuja enemmän.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se může rozsah odběru vzorků zvýšit o 10 % v každé skupině.
katoa ennakoidaan ottamalla näytteitä kummassakin ryhmässä noin kymmenen prosenttia ilmoitettuja lukuja enemmän.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komise v. rada dvorem formou námitky protiprávnosti dovolávat nepoužitelnosti nařízení, jež má obecně závaznou nebo normativní povahu.
komissio v. neuvosto yleisesti sovellettavaa tai normatiivista asetusta ei voida soveltaa, on tutkittava yhteisöjen tuomioistuimessa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se může např. rozsah odběru vzorků zvýšit o 10 % v každé skupině.
katoa ennakoidaan ottamalla näytteitä kummassakin ryhmässä noin kymmenen prosenttia ilmoitettuja lukuja enemmän.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proto podle finských orgánů nebylo možné, aby podnik tieliikelaitos získal konkurenční výhodu ve srovnání se soukromými konkurenty v důsledku nepoužitelnosti konkurzního zákona.
suomen viranomaisten mukaan tieliikelaitos ei ole voinut tästä syystä saada kilpailuetua yksityisiin kilpailijoihinsa nähden konkurssilainsäädännön soveltumattomuuden vuoksi.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jelikož se napadené rozhodnutí zakládá na sporné společné akci, komise se na základě článku 241 es domáhá nepoužitelnosti této společné akce, zejména její hlavy ii, z důvodu téhož porušení článku 47 eu.
siltä osin kuin riidanalainen päätös perustuu riidanalaiseen yhteiseen toimintaan, komissio tukeutuu ey 241 artiklaan väittäessään, ettei tätä yhteistä toimintaa eikä etenkään sen ii osastoa voida soveltaa samasta eu 47 artiklan rikkomiseen liittyvästä syystä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5 — konkrétně právní důsledky použití § 31 bewg, jakož i nepoužitelnosti § 13a erbstg na zahraniční nemovitý majetek pro zdanění tuzemského majetku.
5 – nimittäin oikeusseuraukset, jotka aiheutuvat kotimaisen omaisuuden verotuksen osalta bewg:n 31 §:n soveltamisesta ja erbstg:n 13 a §:n soveltamatta jättämisestä ulkomaiseen kiinteistöön.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
49 — smluvní strany takové dohody totiž měly rovněž možnost (v projednávané věci teoretickou) požádat komisi o individuální rozhodnutí o nepoužitelnosti čl. 85 odst.
49 – tällaisen sopimuksen osapuolilla olisi näet myös (tässä tapauksessa teoreettinen) mahdollisuus pyytää komissiota tekemään yksittäistapausta koskeva päätös, jonka mukaan perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa ei voida soveltaa, tai vedota siihen, että jonkin muun ryhmäpoikkeusasetuksen edellytykset muiden sopimusryhmien osalta täyttyvät, tai osoittaa muilla perusteilla, että sopimus ei ole yhteensopimaton perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan kanssa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soud nezohlednil odpovídajícím způsobem ani argumentaci společností fiamm a fedon, podle níž na rozdíl od návrhu na zrušení nebo předběžné otázky směřující k posouzení platnosti nemůže vést žaloba na náhradu škody k odstranění nebo k nepoužitelnosti dotyčného aktu společenství, a tudíž zbavit orgány smluvních stran dohod wto možnosti nalézt řešení na základě jednání.
fiammin ja fedonin mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ottanut asianmukaisesti huomioon myöskään argumentteja, joissa nämä katsoivat, että toisin kuin kumoamisvaatimus tai pätevyyden arviointia koskeva ennakkoratkaisupyyntö, vahingonkorvauskanne ei voi johtaa kyseessä olevan yhteisön toimen kumoamiseen tai soveltamatta jättämiseen eikä siis myöskään siihen, että wto-sopimusten sopimuspuolten elimiltä poistetaan mahdollisuus pyrkiä neuvotteluratkaisuihin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
požadovaná odchylka je odůvodněná podle příslušných ustanovení čl. 38 odst. 5 a 6, zejména pokud jde o rozvoj stávajících odvětví ve svazijsku, skutečnost, že žadatel je vnitrozemský stát, a nepoužitelnost pravidel o kumulaci původu.
poikkeusta voidaan perustella asiaa koskevilla 38 artiklan 5 ja 6 kohdan määräyksillä ennen kaikkea siksi, että kyseessä olisi olemassa olevan elinkeinon kehittäminen swazimaassa, maalla ei ole meriyhteyttä ja alkuperäkumulaatiota ei voida soveltaa.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: