您搜索了: nepoužitelnosti (捷克语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

Finnish

信息

Czech

nepoužitelnosti

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

芬兰语

信息

捷克语

zjištění nepoužitelnosti

芬兰语

soveltamatta jättämisen toteaminen

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

捷克语

2 před soudním dvorem evropské unie nepoužitelnosti tohoto aktu.

芬兰语

vaikka iii-365 artiklan 6 kohdassa mainittu määräaika on päättynyt, asianosainen voi riidassa, joka koskee unionin toimielimen, elimen tai laitoksen antamaa soveltamisalaltaan yleistä säädöstä, vaatia euroopan unionin tuomioistuimessa iii-365 artiklan 2 kohdassa mainitulla perusteella, että säädöstä ei sovelleta.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

2. toto prohlášení o nepoužitelnosti se vztahuje pouze na následující činnosti:

芬兰语

2. mitä 1 kohdassa säädetään koskee ainoastaan seuraavia toimintoja:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

捷克语

z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se vzorkování provede u 10 % navíc nad stanovený počet.

芬兰语

katoa ennakoidaan ottamalla näytteitä noin kymmenen prosenttia ilmoitettuja lukuja enemmän.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se může rozsah odběru vzorků zvýšit o 10 % v každé skupině.

芬兰语

katoa ennakoidaan ottamalla näytteitä kummassakin ryhmässä noin kymmenen prosenttia ilmoitettuja lukuja enemmän.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

komise v. rada dvorem formou námitky protiprávnosti dovolávat nepoužitelnosti nařízení, jež má obecně závaznou nebo normativní povahu.

芬兰语

komissio v. neuvosto yleisesti sovellettavaa tai normatiivista asetusta ei voida soveltaa, on tutkittava yhteisöjen tuomioistuimessa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

z důvodu očekávané míry nepoužitelnosti vzorků se může např. rozsah odběru vzorků zvýšit o 10 % v každé skupině.

芬兰语

katoa ennakoidaan ottamalla näytteitä kummassakin ryhmässä noin kymmenen prosenttia ilmoitettuja lukuja enemmän.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

proto podle finských orgánů nebylo možné, aby podnik tieliikelaitos získal konkurenční výhodu ve srovnání se soukromými konkurenty v důsledku nepoužitelnosti konkurzního zákona.

芬兰语

suomen viranomaisten mukaan tieliikelaitos ei ole voinut tästä syystä saada kilpailuetua yksityisiin kilpailijoihinsa nähden konkurssilainsäädännön soveltumattomuuden vuoksi.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

jelikož se napadené rozhodnutí zakládá na sporné společné akci, komise se na základě článku 241 es domáhá nepoužitelnosti této společné akce, zejména její hlavy ii, z důvodu téhož porušení článku 47 eu.

芬兰语

siltä osin kuin riidanalainen päätös perustuu riidanalaiseen yhteiseen toimintaan, komissio tukeutuu ey 241 artiklaan väittäessään, ettei tätä yhteistä toimintaa eikä etenkään sen ii osastoa voida soveltaa samasta eu 47 artiklan rikkomiseen liittyvästä syystä.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

5 — konkrétně právní důsledky použití § 31 bewg, jakož i nepoužitelnosti § 13a erbstg na zahraniční nemovitý majetek pro zdanění tuzemského majetku.

芬兰语

5 – nimittäin oikeusseuraukset, jotka aiheutuvat kotimaisen omaisuuden verotuksen osalta bewg:n 31 §:n soveltamisesta ja erbstg:n 13 a §:n soveltamatta jättämisestä ulkomaiseen kiinteistöön.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

49 — smluvní strany takové dohody totiž měly rovněž možnost (v projednávané věci teoretickou) požádat komisi o individuální rozhodnutí o nepoužitelnosti čl. 85 odst.

芬兰语

49 – tällaisen sopimuksen osapuolilla olisi näet myös (tässä tapauksessa teoreettinen) mahdollisuus pyytää komissiota tekemään yksittäistapausta koskeva päätös, jonka mukaan perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa ei voida soveltaa, tai vedota siihen, että jonkin muun ryhmäpoikkeusasetuksen edellytykset muiden sopimusryhmien osalta täyttyvät, tai osoittaa muilla perusteilla, että sopimus ei ole yhteensopimaton perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan kanssa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

soud nezohlednil odpovídajícím způsobem ani argumentaci společností fiamm a fedon, podle níž na rozdíl od návrhu na zrušení nebo předběžné otázky směřující k posouzení platnosti nemůže vést žaloba na náhradu škody k odstranění nebo k nepoužitelnosti dotyčného aktu společenství, a tudíž zbavit orgány smluvních stran dohod wto možnosti nalézt řešení na základě jednání.

芬兰语

fiammin ja fedonin mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ottanut asianmukaisesti huomioon myöskään argumentteja, joissa nämä katsoivat, että toisin kuin kumoamisvaatimus tai pätevyyden arviointia koskeva ennakkoratkaisupyyntö, vahingonkorvauskanne ei voi johtaa kyseessä olevan yhteisön toimen kumoamiseen tai soveltamatta jättämiseen eikä siis myöskään siihen, että wto-sopimusten sopimuspuolten elimiltä poistetaan mahdollisuus pyrkiä neuvotteluratkaisuihin.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

požadovaná odchylka je odůvodněná podle příslušných ustanovení čl. 38 odst. 5 a 6, zejména pokud jde o rozvoj stávajících odvětví ve svazijsku, skutečnost, že žadatel je vnitrozemský stát, a nepoužitelnost pravidel o kumulaci původu.

芬兰语

poikkeusta voidaan perustella asiaa koskevilla 38 artiklan 5 ja 6 kohdan määräyksillä ennen kaikkea siksi, että kyseessä olisi olemassa olevan elinkeinon kehittäminen swazimaassa, maalla ei ole meriyhteyttä ja alkuperäkumulaatiota ei voida soveltaa.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,767,249,530 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認