Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ta merila so določena ob primernem upoštevanju ciljev ukrepa in spoštujejo načela preglednosti in nediskriminacije.
e szempontokat az intézkedés célkitűzéseinek kellő figyelembe vételével állapítják meg, és megfelelnek az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvének.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) evropska zakonodaja s področja enakega obravnavanja in nediskriminacije zadeva vse osebe v evropski uniji.
(5) az egyenlőségről és a megkülönböztetésmentességről szóló európai jogszabályok az európai unió területén tartózkodó valamennyi személyre vonatkoznak.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
s tem bi komisija lahko ob ustreznem upoštevanju načel enake obravnave in nediskriminacije zavrnila vloge subjektov, ki niso povezani z zadevnim programom.
a bizottság így az egyenlő bánásmód és a megkülönböztetésmentesség elvének kellő tiszteletben tartásával tudná elutasítani a szóban forgó programban nem érintett gazdálkodó szervezetek kérelmét.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pogodbenici menita, da je odpiranje trga javnih naročil na podlagi načel nediskriminacije in vzajemnosti, še zlasti v okviru sto, zaželeni cilj.
(1) a felek kívánatosnak tartják a közbeszerzési szerződések odaítélésének megkülönböztetéstől mentes és kölcsönös megnyitását, különösen a wto keretén belül.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pogodbenici se obvezujeta, da bosta spodbujali odgovoren ribolov v vodah kiribatija po načelih kodeksa odgovornega ribištva fao in po načelu nediskriminacije med različnimi ribiškimi ladjevji v teh vodah.
(1) a felek vállalják, hogy kiribati vizein előmozdítják a felelősségteljes halászatot a fao felelősségteljes halgazdálkodás magatartási kódexében meghatározott elvek és az e vizeken halászó különböző flották közötti megkülönböztetésmentesség elve alapján.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(13) za uspešnost zakonodajnega okvira skupnosti na področju nediskriminacije sta ključnega pomena obseg množične javne podpore in resnična politična volja za spremembe.
(13) a megkülönböztetésmentességet szolgáló közösségi jogalkotási keret sikeres hatásának kulcsa az a mérték, amennyire széles körű támogatást élvez, illetve a változtatás iránti elkötelezett valódi politikai akarat.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
pogodbenici na podlagi nediskriminacije in vzajemnosti priznata, zaščitita in nadzorujeta imena proizvodov, navedenih v členu 2 tega protokola, v skladu s pogoji, določenimi v tej prilogi.
a felek a megkülönböztetés-mentesség és a viszonosság elve alapján elismerik, oltalmazzák és ellenőrzik az e jegyzőkönyv 2.
Last Update: 2013-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pogodbenici soglašata, da na podlagi nediskriminacije in vzajemnosti priznata, zaščitita in nadzorujeta imena vin, žganih pijač in aromatiziranih vin s poreklom iz njunega ozemlja pod pogoji, predvidenimi v tem sporazumu.
(1) a szerződő felek megállapodnak abban, hogy a megkülönböztetés-mentesség és a viszonosság elve alapján a területükről származó borok, szeszes italok és ízesített borok megnevezését az e megállapodásban előírt feltételeknek megfelelően elismerik, oltalmazzák és ellenőrzik.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
zunanji strokovnjaki, ki so na seznamu iz odstavka 2, se izberejo na podlagi sposobnosti opravljati naloge iz odstavka 1 ter v skladu z načeli nediskriminacije, enakega obravnavanja in odsotnosti navzkrižja interesov."
(4) a (2) bekezdésben említett jegyzékben szereplő külső szakértőket az (1) bekezdésben említett feladat elvégzésére való képességük alapján és a megkülönböztetésmentesség, az egyenlő bánásmód és az összeférhetetlenség tilalmának elvével összhangban kell kiválasztani."
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pogodbenici se obvezujeta, da bosta spodbujali odgovoren ribolov v komorskih vodah po načelu nediskriminacije med različnimi ribiškimi flotami v teh vodah, brez poseganja v sporazume, sklenjene med državami v razvoju znotraj geografske regije, vključno z vzajemnimi sporazumi na področju ribolova.
(1) a felek vállalják, hogy az övezetben halászó különböző flották közötti megkülönböztetésmentesség elve alapján a comore-szigeteki vizeken előmozdítják a felelősségteljes halászatot, az ugyanabban a földrajzi régióban lévő fejlődő országok között megkötött megállapodások sérelme nélkül, a kölcsönös halászati megállapodásokat is beleértve.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pogodbenici se obvezujeta, da bosta spodbujali odgovoren ribolov v vodah kiribatija po načelih kodeksa odgovornega ribištva fao in po načelu nediskriminacije med različnimi ribiškimi ladjevji, ki lovijo v teh vodah, brez poseganja v sporazume, sklenjene med državami v razvoju znotraj geografske regije, vključno z vzajemnimi ribiškimi sporazumi.
(1) a felek vállalják, hogy a fao felelősségteljes halászatról szóló kódexében megállapított elvek, valamint a kiribati vizein halászó különböző flották közötti megkülönböztetésmentesség elve alapján e vizeken előmozdítják a felelősségteljes halászatot, a földrajzi régióban lévő fejlődő országok között megkötött megállapodások, köztük a kölcsönös halászati megállapodások sérelme nélkül.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality: