Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tvrzení, že umělého souladu bylo dosaženo reklasifikací pcn, není správné.
l'affermazione secondo cui è stata ottenuta una corrispondenza artificiale attraverso una riclassificazione degli ncp è scorretta.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
kromě toho poskytují národní centrální banky ecb vysvětlivky k úpravám z reklasifikací.
inoltre, le bcn forniscono alla bce le note esplicative concernenti gli aggiustamenti da riclassificazione.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
v ostatních případech budou změny rozvahových zůstatků důsledkem změn z přecenění , reklasifikací a také transakcí .
in caso contrario , le variazioni delle consistenze di bilancio rispecchieranno l' impatto delle variazioni di valutazione e delle riclassificazioni , oltre che gli effetti delle transazioni effettive .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kromě toho mohou být prováděny i revize vyplývající například z chyb, reklasifikací, zlepšení zpravodajských postupů atd.
inoltre, possono verificarsi revisioni derivanti per esempio da errori, riclassificazioni, migliorie nelle procedure di segnalazione, ecc.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
zbytek rozdílu mezi dvěma soubory aktiv a pasiv je zahrnut do „reklasifikací a ostatních úprav ».
il resto della differenza tra i due insiemi di attività e passività è incluso in « riclassificazioni e altri aggiustamenti ».
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Úpravy z reklasifikací se ecb předávají pro všechny buňky; úpravy z přecenění pouze pro buňky označené znaménkem#.
si devono trasmettere alla bce gli aggiustamenti da riclassificazione per tutte le caselle, mentre quelli da rivalutazione solo per le caselle indicate con un#.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
všechny změny stavů mezi dvěma obdobími tedy s výjimkou „reklasifikací a ostatních úprav » představují finanční transakce;
pertanto, tutte le variazioni di consistenze tra due periodi, eccezion fatta per « riclassificazioni e altri aggiustamenti », rappresentano operazioni finanziarie;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
(*) Úpravy z reklasifikace se ecb předávají pro všechna pole; úpravy z přecenění pouze pro pole označená znaménkem#.
(*) si devono trasmettere alla bce gli aggiustamenti da riclassificazione per tutte le caselle, mentre quelli da rivalutazione solo per le caselle indicate con un#.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 6
Quality: