Results for přiblížil translation from Czech to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Latin

Info

Czech

přiblížil

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Latin

Info

Czech

a když se přiblížil, uzřev město, plakal nad ním,

Latin

et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

vstaňtež, pojďme. aj, přiblížil se ten, jenž mne zrazuje.

Latin

surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

počet kroků svých oznámil bych jemu, jako kníže přiblížil bych se k němu.

Latin

per singulos gradus meos pronuntiabo illum et quasi principi offeram eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil.

Latin

disposui testamentum electis meis iuravi david servo me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když se přiblížil čas ovoce, poslal služebníky své k vinařům, aby vzali užitky její.

Latin

cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

noc pominula, ale den se přiblížil. odvrzmež tedy skutky temnosti, a oblecme se v odění světla.

Latin

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

přiblížila se také lía s syny svými, a poklonili se; a potom přiblížil se jozef a ráchel, a také se poklonili.

Latin

accessitque lia cum liberis suis et cum similiter adorassent extremi ioseph et rahel adoraverun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i stalo se; když se přiblížil k betfagi a k betany, k hoře, kteráž slove olivetská, poslal dva učedlníky své,

Latin

et factum est cum adpropinquasset ad bethfage et bethania ad montem qui vocatur oliveti misit duos discipulos suo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neboť jest pro dílo kristovo až k smrti se přiblížil, opováživ se života svého, jedné aby doplnil to, v čemž jste vy měli nedostatek při posloužení mně.

Latin

quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když se přiblížil farao, pozdvihli synové izraelští očí svých, a aj, egyptští táhnou za nimi. i báli se velmi, a volali synové izraelští k hospodinu.

Latin

cumque adpropinquasset pharao levantes filii israhel oculos viderunt aegyptios post se et timuerunt valde clamaveruntque ad dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i stalo se, když se přiblížil k stanům, že uzřel tele a tance. a rozhněvav se mojžíš velmi, povrhl z rukou svých dsky, a rozrazil je pod horou.

Latin

cumque adpropinquasset ad castra vidit vitulum et choros iratusque valde proiecit de manu tabulas et confregit eas ad radices monti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i přiblížil se lid, totiž všecko vojsko, kteréž bylo od půlnoční strany města, a kteříž byli v zálohách jeho od západní strany města; a tak vtáhl jozue noci té do prostřed údolí.

Latin

omnis vero reliquus exercitus ad aquilonem aciem dirigebat ita ut novissimi multitudinis occidentalem plagam urbis adtingerent abiit ergo iosue nocte illa et stetit in vallis medi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když on ještě mluvil, aj, zástup, a ten, kterýž sloul jidáš, jeden ze dvanácti, šel napřed, a přiblížil se k ježíšovi, aby jej políbil.

Latin

adhuc eo loquente ecce turba et qui vocabatur iudas unus de duodecim antecedebat eos et adpropinquavit iesu ut oscularetur eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a jakž se přiblížil k jámě, hlasem žalostným zavolal na daniele, a promluviv král, řekl danielovi: danieli, služebníče boha živého, bůh tvůj, kterémuž ty sloužíš ustavičně, mohl-liž tě vysvoboditi od lvů?

Latin

adpropinquansque lacui danihelem voce lacrimabili inclamavit et affatus est eum danihel serve dei viventis deus tuus cui tu servis semper putasne valuit liberare te a leonibu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,955,006 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK