Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sitagliptin je rovněž substrátem p- glykoproteinu, který se může podílet na zprostředkovávání vylučování sitagliptinu ledvinami.
la sitagliptina es también un sustrato de la glucoproteína p, que puede estar implicada también en la medicación de la eliminación renal de la sitagliptina.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
a) podporu včasného varování, vytváření důvěry, zprostředkovávání a urovnávání sporů a řešení vznikajícího napětí mezi společenstvími;
a) promoción de la detección precoz, establecimiento de la confianza, mediación y reconciliación y tratamiento de tensiones incipientes entre comunidades;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a) koordinoval praktická opatření nezbytná ke zprostředkovávání a vyrovnávání nabídky a poptávky po zaměstnání na úrovni společenství a analyzoval z toho vyplývající pohyb pracovníků;
a) coordinar las operaciones prácticas necesarias para la relación y compensación de las ofertas y demandas de empleo en la comunidad y analizar los movimientos de trabajadores que resulten de las mismas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
-unidir, žádost nizozemska o srovnávací studii o zprostředkovávání obchodu, která má být zveřejněna před hodnotící konferencí osn, a finanční podpora na tuto studii
paÍses bajoslos países bajos participaron en el seminario del foro regional ue-asia sobre las armas pequeñas y ligeras que se celebró en phnom penh, camboya, y contribuyeron al mismo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
7.3 v průběhu tří až čtyř let by se měla vyplácet postupně klesající podpora na vypracovávání studií proveditelnosti a zahajovacích studií, zprostředkovávání sítí a úhradu nákladů na udržitelný vývoj a nákladů na zkušebny pro certifikační účely.
7.3 se deberían asignar fondos progresivamente decrecientes (por un período de 3 ó 4 años) destinados a cubrir estudios de viabilidad, start-up, costes de corretaje de red, sostenibilidad medioambiental y laboratorios de ensayo para homologación.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ačkoli pojmy jako „oblasti výsadního vlivu“ jsou eu cizí, úlohu důležitých regionálních aktérů při zprostředkovávání, poskytování pomoci nebo jako garantů řešení regionálních krizí nelze podceňovat.
si bien conceptos tales como los de esferas de influencia preferente son ajenos a la ue, no cabe subestimar el papel de los actores regionales importantes en la mediación, la facilitación o el aval de soluciones a las crisis regionales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v této diskusi, o kterou se zajímají odborníci na zprostředkovávání informací o politice eu na místní úrovni, paní van turnhout zdůraznila význam subjektů organizované občanské společnosti zastoupených v ehsv pro předávání evropských myšlenek na místní úrovni, porozumění obavám občanů a rovněž význam interinstitucionální spolupráce v této oblasti.
en el debate, seguido por profesionales de la comunicación de la política de la unión europea al nivel local, jillian van turnhout destacó la importancia de los agentes de la sociedad civil organizada representados en el seno del cese en la transmisión del mensaje europeo al nivel local y la comprensión de las preocupaciones de los ciudadanos. subrayó igualmente la importancia de la cooperación interinstitucional en este ámbito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
21. uzákonit účinné trestní sankce za účelem odrazení od nezákonného vývozu, tranzitu a zprostředkovávání, obchodování, jakož i souvisejícího financování, a to podle rezoluce rady bezpečnosti č. 1540 (2004);
21) poner en vigor sanciones penales eficaces y disuasorias para prevenir la exportación, el tránsito y el corretaje ilegales, el tráfico ilícito y la correspondiente financiación, en virtud de la resolución 1540 (2004) del consejo de seguridad;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: