Results for třidcátého translation from Czech to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Swedish

Info

Czech

třidcátého

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Swedish

Info

Czech

a nebylo války až do léta třidcátého pátého kralování azova.

Swedish

och intet krig uppstod förrän i asas trettiofemte regeringsår.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

léta třidcátého devátého azariáše krále judského kraloval manahem syn gádi nad izraelem v samaří za deset let.

Swedish

i asarjas, juda konungs, trettionionde regeringsår blev menahem, gadis son, konung över israel och regerade i tio år, i samaria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

sallum syn jábesův kraloval léta třidcátého devátého uziáše krále judského, a kraloval jeden měsíc v samaří.

Swedish

sallum, jabes' son, blev konung i ussias, juda konungs, trettionionde regeringsår, och han regerade en månads tid i samaria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

léta třidcátého prvního azy, krále judského, kraloval amri nad izraelem dvanácte let. v tersa kraloval šest let.

Swedish

i asas, juda konungs, trettioförsta regeringsår blev omri konung över israel och regerade i tolv år; i tirsa regerade han i sex år.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

achab tedy syn amri kraloval nad izraelem léta třidcátého osmého azy, krále judského, a kraloval achab syn amri nad izraelem v samaří dvamecítma let.

Swedish

ahab, omris son, blev konung över israel i asas, juda konungs, trettioåttonde regeringsår; sedan regerade ahab, omris son, i tjugutvå år över israel i samaria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

léta třidcátého šestého kralování azova vytáhl báza král izraelský proti judovi, a stavěl ráma, aby nedal vyjíti ani jíti k azovi králi judskému.

Swedish

i asas trettiosjätte regeringsår drog baesa, israels konung, upp mot juda och begynte befästa rama, för att hindra att någon komme vare sig från eller till asa, juda konung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale když se to vše dálo, nebyl jsem v jeruzalémě. nebo léta třidcátého druhého artaxerxa krále babylonského přišel jsem k králi, a po přeběhnutí let, vyžádán jsem na králi.

Swedish

men under allt detta var jag icke i jerusalem; ty i den babyloniske konungen artasastas trettioandra regeringsår hade jag återkommit till konungen. men sedan jag efter någon tid hade utbett mig tillstånd av konungen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

anobrž také ode dne, v němž jsem postaven, abych byl vývodou jejich v zemi judské, od léta dvadcátého až do léta třidcátého druhého artaxerxa krále, za dvanácte let, ani já ani bratří moji pokrmu knížecího jsme nejedli,

Swedish

ytterligare är att nämna att från den dag då jag förordnades att vara ståthållare över dem i juda land, alltså från artasastas tjugonde regeringsår ända till hans trettioandra, tolv hela år, varken jag eller mina bröder åto av ståthållarkosten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a jiná padla v zemi dobrou; i vydalo užitek, některé stý, jiné šedesátý a jiné třidcátý.

Swedish

men somt föll i god jord, och det gav frukt, dels hundrafalt, dels sextiofalt, dels trettiofalt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,404,907 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK