From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da udsendte moses dem fra parans Ørken på herrens bud, mænd, der allevar overhovederfor israeliterne.
en moses het hulle uitgestuur uit die woestyn paran, volgens die bevel van die here--hulle almal manne wat hoofde was van die kinders van israel.
i den tredje måned efter israeliternes udvandring af Ægypten, på denne dag nåede de sinaj Ørken.
in die derde maand ná die uittog van die kinders van israel uit egipteland, op dieselfde dag, het hulle in die woestyn sinai gekom--
en oase er et isoleret område med vegetation i en ørken og en ø er et stykke isoleret land, som er omgivet af vand.
'n oase is 'n geïsoleerde area van plantegroei in 'n woestyn en 'n eiland is 'n stuk geïsoleerde land wat omring is met water.
blandt dem var der ingen, som var mønstret af moses og præsten aron, da de mønstrede israeliterne i sinaj Ørken;
en onder hulle was daar niemand van die wat deur moses en die priester aäron getel is nie, toe hulle die kinders van israel in die woestyn sinai getel het.
dets byer er blevet en Ørken, øde land og Ødemark; intet menneske bor i dem, intet menneskebarn færdes i dem.
sy stede het 'n woesteny geword, 'n dor land en 'n wildernis; 'n land waar niemand in woon nie, en waar geen mensekind deurtrek nie.
derpå lod moses israel bryde op fra det røde hav, og de drog ud i sjurs Ørken, og de vandrede tre dage i Ørkenen uden at finde vand.
daarop het moses die israeliete laat wegtrek van die skelfsee af, en hulle het uitgetrek na die woestyn sur. hulle het toe drie dae lank in die woestyn getrek en geen water gekry nie.
thi den faste stad ligger ensom, et folketomt sted, forladt som en Ørken. der græsser ungkvæget, der lejrer det sig og afgnaver kvistene.
want die versterkte stad is eensaam, 'n woning wat ontvolk en verlate is soos die woestyn; daar wei kalwers en daar lê hulle, en hulle eet sy takke af.