Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men jefta sendte atter sendebud til ammoniternes konge
jefta lähetti taas sanansaattajia ammonilaisten kuninkaan luo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han sendte nu sendebud ind i byen til kong akab af israel
ja hän lähetti sanansaattajat kaupunkiin ahabin, israelin kuninkaan, luo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
israel sendte nu sendebud til amoriterkongen sihon og lod sige:
ja israel lähetti sanansaattajat siihonin, amorilaisten kuninkaan, tykö sanomaan:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men ammoniternes konge ænsede ikke jeftas ord, som hans sendebud overbragte.
mutta ammonilaisten kuningas ei ottanut kuuloonsa, mitä jefta lähetti hänelle sanomaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se, deres helte skriger derude, fredens sendebud græder bittert;
katso, sankarit huutavat ulkona, rauhan sanansaattajat itkevät katkerasti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er ude med kystlandets folk, med zidons købmænd, hvis sendebud for over havet,
mykistykää, te rantamaan asukkaat! siidonin kauppamiehet, merenkulkijat, täyttivät sinut.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da udsendte jeg sendebud fra kedemots Ørken til kong sihon af hesjbon med følgende fredelige tilbud:
ja minä lähetin sanansaattajat kedemotin erämaasta siihonille, hesbonin kuninkaalle, viemään rauhan tervehdyksen ja sanomaan:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå sendte jakob sendebud i forvejen til sin broder esau i se'irs land på edoms højslette,
sitten jaakob lähetti sanansaattajat edellään veljensä eesaun luo seirin maahan, edomin alueelle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for hvis skyld jeg er et sendebud i lænker, for at jeg må have frimodighed deri til at tale, som jeg bør.
jonka tähden minä olen lähettiläänä kahleissa, että minä siitä rohkeasti puhuisin, niinkuin minun puhua tulee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men hvis ikke, sender han, medens den anden endnu er langt borte, sendebud hen og underhandler om fred.
ja ellei kykene, niin hän, toisen vielä ollessa kaukana, lähettää hänen luoksensa lähettiläät hieromaan rauhaa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå sendte hele menigheden sendebud hen for af underhandle med benjaminiterne, der befandt sig på rimmons klippe, og tilbyde dem fred.
sitten koko kansa lähetti sanansaattajia puhumaan benjaminilaisten kanssa, jotka olivat rimmonin kalliolla, ja tarjosi heille rauhaa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da sagde haggaj, herrens sendebud, i herrens Ærinde til folket: jeg er med eder, lyder det fra herren.
haggai, herran sanansaattaja, sanoi, saattaen herran sanan, kansalle näin: "minä olen teidän kanssanne, sanoo herra".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kom der et sendebud og sagde til saul: "skynd dig og kom! filisterne har gjort indfald i landet!"
tuli sanansaattaja saulin luo ja sanoi: "tule kiiruusti, sillä filistealaiset ovat hyökänneet maahan".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
herren, deres fædres gud, sendte tidlig og silde manende ord til dem ved sine sendebud, fordi han ynkedes oer sit folk og sin bolig;
ja herra, heidän isiensä jumala, lähetti, varhaisesta alkaen, vähän väliä heille varoituksia sanansaattajainsa kautta, sillä hän sääli kansaansa ja asumustansa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men de spottede guds sendebud, lod hånt om hans ord og gjorde sig lystige over hans profeter, indtil herrens vrede mod hans folk tog til i den grad, at der ikke mere var lægedom.
mutta he pilkkasivat jumalan sanansaattajia ja halveksivat hänen sanaansa ja häpäisivät hänen profeettojansa, kunnes herran viha hänen kansaansa kohtaan oli kasvanut niin, ettei apua enää ollut.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
israel sendte derpå sendebud til kongen af hesjbon, amoriterkongen sihon, og lod sige: lad os drage igennem dit land for at nå hen, hvor vi skal!
silloin israel lähetti sanansaattajia siihoniin, amorilaisten kuninkaan, hesbonin kuninkaan, luo, ja israel käski sanoa hänelle: `salli meidän kulkea maasi läpi määräpaikkaamme`.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå sendte jefta sendebud til ammoniternes konge og lod sige: "hvad er der dig og mig imellem, siden du er draget imod mig for at angribe mit land?"
sitten jefta lähetti ammonilaisten kuninkaan luo sanansaattajia sanomaan: "mitä sinulla on minun kanssani tekemistä, kun tulet minua vastaan, sotimaan minun maatani vastaan?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fra kadesj sendte moses sendebud til kongen af edom med det bud: "din broder israel lader sige: du kender jo alle de besværligheder, som er vederfaret os,
mutta mooses lähetti kaadeksesta sanansaattajat edomin kuninkaan tykö sanomaan: "näin sanoo veljesi israel: sinä tunnet kaiken vaivan, joka on meitä kohdannut,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ammoniternes konge svarede jeftas sendebud: "jo, israel tog mit land, da de drog op fra Ægypten, lige fra arnon til jabbok og jordan; giv det derfor tilbage med det gode!"
niin ammonilaisten kuningas vastasi jeftan sanansaattajille: "ottihan israel tullessaan egyptistä minun maani arnonista jabbokiin ja jordaniin asti; anna se nyt hyvällä takaisin".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting