Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seos muude ühenduse ja riigisiseste sätetega
relation avec d'autres dispositions communautaires et nationales
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
riigisiseste kvootide määramine ja kvootide vähendamine";
réattribution des quotas nationaux et réduction de quotas"
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
märkused: kohaldatakse üksnes riigisiseste vedude suhtes, mis on enamasti kohalikud veod.
commentaires: cette dérogation est uniquement applicable au transport national, et ce transport est principalement de caractère local.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kokkulepe ei tohi piirata töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimise korda reguleerivate riigisiseste sätete või tava kohaldamist.
cet accord est sans préjudice des législations et/ou de la pratique nationales sur l'information et la consultation des travailleurs.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetavate põhiliste riigisiseste õigusnormide teksti.
les États membres communiquent à la commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neid tegureid tuleb seetõttu pidada riigisiseste ning rahvusvaheliste kiir- ja kullerpostiteenuste konkurentsile otsese avatuse näitajateks.
ces facteurs sont donc à considérer comme des indices de l'exposition directe à la concurrence dans les services de courrier exprès et de messagerie.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
kokkuleppe allakirjutamise või läbivaatamise ajal kohaldatavate riigisiseste õigusaktide kohaldamist jätkatakse punkti b esimeses lõigus osutatud ettevõtete või kontsernide suhtes.
le droit national applicable lorsque l'accord est signé ou révisé continue à s'appliquer aux entreprises ou aux groupes d'entreprises visés à l'alinéa premier, point b).
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
teine lõik ei piira riigisiseste õigusaktide ja/või tava kohaldamist, milles nähakse ette töötajate esindusorganite asutamiseks vajalik künnis;
le deuxième alinéa ne porte pas atteinte aux législations et/ou aux pratiques nationales prévoyant des seuils pour la constitution d'une instance de représentation des travailleurs;
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
märkused: pakendite tähistustel ja märgistusel esitatud teave loetakse riigisiseste vedude puhul piisavaks, kuna veokirjad pole alati asjakohased, kui tegemist on kohaliku turustamisega.
commentaires: les informations fournies par le marquage et l'étiquetage des emballages sont considérées comme suffisantes pour le transport national, car un document de transport n'est pas toujours approprié lorsqu'il s'agit d'une distribution locale.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
liikmesriigid näevad ette, et erijuhtudel ja riigisiseste õigusaktidega sätestatud tingimustel ning piires ei ole nende territooriumil paiknev keskjuhatus kohustatud edastama sellist teavet, mis objektiivsete kriteeriumide järgi võiks oma olemuselt asjaosaliste ettevõtete tegutsemist tõsiselt kahjustada ning nende huve riivata.
chaque État membre prévoit que, dans des cas spécifiques et dans les conditions et limites fixées par la législation nationale, la direction centrale située sur son territoire n'est pas obligée de communiquer des informations lorsque leur nature est telle que, selon des critères objectifs, elles entraveraient gravement le fonctionnement des entreprises concernées ou porteraient préjudice à celles-ci.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) arvestades põhjendustes 8 ja 9 käsitletud tegureid, tuleb direktiivi 2004/17/eÜ artikli 30 lõikes 1 sätestatud otsesele konkurentsile avatuse tingimusi pidada itaalia riigisiseste ning rahvusvaheliste kiir- ja kullerpostiteenuste puhul täidetuks.
(10) au vu des facteurs examinés dans les considérants 8 et 9, la condition d'exposition directe à la concurrence énoncée à l'article 30, paragraphe 1, de la directive 2004/17/ce devrait être considérée comme remplie en ce qui concerne les services de courrier exprès et de messagerie intérieurs et internationaux en italie.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality: