Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det første subfelt beskriver, hvilken type søgning der er foretaget, ved hjælp af et mnemoteknisk hjælpemiddel på tre bogstaver, som angiver transaktionstypen i tot (felt 1.004).
das erste unterfeld beschreibt die art der durchgeführten suche anhand der aus 3 buchstaben bestehenden mnemonik, die die art der transaktion im tot (feld 1.004) bezeichnen.
stk. 3, andet punktum, affattes således: »værdierne i domæneværdilisterne og i kodelisterne er sprogneutrale mnemotekniske koder til computere. værdierne kan ligeledes omfatte et sprogspecifikt navn, der kan anvendes i daglig tale.«
in absatz 3 erhält der zweite satz folgende fassung: „die enumerations- und codelistenwerte werden durch sprachneutrale mnemotechnische codes für computer eindeutig bezeichnet. die werte können auch eine sprachspezifische bezeichnung für die interaktion mit dem anwender enthalten.“