Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i punkt 11 er nævnt bestemmelserne vedrørende kollektive arbejdsoverenskomster.
la punctul 11 sunt menționate dispozițiile care privesc convențiile colective de muncă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afhængigt af de centrale arbejdsoverenskomster eller din alder kan antallet af feriedage stige.
În funcie de contractele colective de muncă sau vârstă, numărul zilelor de concediu poate crește.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ninger. i mange tilfælde er der i de kollektive arbejdsoverenskomster også fastlagt betingelserne for disse sekundære arbejdsvilkår.
În afara condiiilor de lucru principale precum salariul și plata concediilor, putei negocia și condiii de lucru secundare: autoturism de serviciu, costuri de deplasare, asigurare de pensie, costuri de formare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for mange erhverv og for de fleste store virksomheder er arbejdsvilkårene fastlagt i kollektive arbejdsoverenskomster (cao på hollandsk).
pentru multe profesii și în majoritatea companiilor mari, condiiile de lucru sunt stabilite prin contractele colective de muncă (în olandeză, cao).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bestemmelser i denne forordning, der vedrører arbejdsvilkårene, må ikke gøre indgreb i arbejdsmarkedsparternes kompetence til især inden for rammerne af kollektive arbejdsoverenskomster at fastsætte gunstigere bestemmelser for arbejdstagerne;
întrucât dispozițiile prezentului regulament referitoare la condițiile de muncă nu pot să aducă atingere dreptului partenerilor sociali de a prevedea în cadrul contractelor colective de muncă sau în alt mod dispoziții mai favorabile lucrătorilor;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:
dette er ikke tilfældet med artikel 1, stk. 1, nr. 11, som udtrykkeligt vedrører enkeltstående kollektive arbejdsoverenskomster i modsætning til dem, der er omhandlet i den indledende del af bestemmelsen i artikel 1.
or, acesta nu este cazul respectivului articol 1 alineatul (1) punctul 11, care prevede, în mod expres și prin opoziție cu fraza introductivă a aceluiași articol 1, simplele convenții colective de muncă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor — og med forbehold for muligheden for, at virksomheder, der har hjemsted i en anden medlemsstat, bl.a. ved en forpligtelse, der påtages over for eget udstationeret personale, i værtsmedlemsstaten frivilligt tiltræder en kollektiv arbejdsoverenskomst, der eventuelt er mere favorabel — er det beskyttelsesniveau, der skal garanteres over for udstationerede arbejdstagere på værtsmedlemsstatens område, i princippet begrænset til det, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, første afsnit, litra a)-g), i direktiv 96/71, forudsat at disse arbejdstagere ikke allerede i medfør af den lov eller de kollektive overenskomster, der gælder i oprindelsesmedlemsstaten, har mere favorable arbejds- og ansættelsesvilkår på de områder, der er nævnt i denne bestemmelse.
prin urmare și fără a aduce atingere posibilității întreprinderilor stabilite în alte state membre de a adera în mod voluntar, în statul membru gazdă, în special în cadrul unui angajament luat față de propriul personal detașat, la o convenție colectivă de muncă eventual mai favorabilă, nivelul de protecție care trebuie garantat lucrătorilor detașați pe teritoriul statului membru gazdă este limitat, în principiu, la cel prevăzut la articolul 3 alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(g) din directiva 96/71, cu excepția cazului în care respectivii lucrători se bucură deja, prin aplicarea legii sau a convențiilor colective din statul membru de origine, de condiții de muncă și de încadrare în muncă mai favorabile cu privire la aspectele prevăzute în dispoziția menționată.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: