Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
194) och sekundärlagstitning till denna lag.
194) и вторичното законодателство към него.
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europeiska kommissionen har antagit denna fÖrordning
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 5
Quality:
europeiska gemenskapernas kommission har antagit denna fÖrordning
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 25
Quality:
denna förordning träder i kraft den 21 juli 2009.
Настоящият регламент влиза в сила на 21 юли 2009 година.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 2
Quality:
denna förordning träder i kraft den 9 oktober 2009.
Настоящият регламент влиза в сила на 9 октомври 2009 година.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 4
Quality:
156) och sekundärlagstiftning till denna lag samt lagen om kontinentalsockeln (kap.
156) и вторичното законодателство към него и Закона за континенталния шелф (cap.
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- kommuner och interkommunala bolag, för denna del av deras verksamheter.
- Местни органи и асоциации от местни органи, зa тази част от тяхнатa дейност
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 29
Quality:
den behöriga myndigheten skall avslå ansökningar som strider mot denna bestämmelse."
Заявленията, които не съответстват на това правило, се отхвърлят от компетентните органи."
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(denna bilaga offentliggörs inte eftersom den innehåller konfidentiella uppgifter om affärsverksamhet.)
(Настоящото приложение не се публикува, тъй като съдържа поверителна търговска информация.)
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) de åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med tullkodexkommitténs yttrande.
(4) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
- en flygplatsoperatör enligt airports act 1986 som förvaltar en flygplats enligt economic regulation i part iv i denna act
- Летищен оператор по смисълa нa airports act 1986, който управлява дадено летище, при условията нa икономическите разпоредби от част iv на посочения акт.
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tillämpningsområdet för tilläggstullen i denna bilaga avgörs genom kn-numrens omfattning vid den tidpunkt då den här förordningen antogs.
Обхватът на допълнителните мита за целите на настоящото приложение се определя от обхвата на кодовете по КН, тъй като те съществуват по времето на приемане на настоящия регламент.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) denna ökning bör komma till uttryck i bilaga i till kommissionens förordning (eg) nr 1870/2005 [4].
(2) Това увеличение следва да се отрази в приложение i към Регламент (ЕО) № 1870/2005 на Комисията [4].
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality: