Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kunt u ons daar enig idee van geven?
kan de give os en billede af det?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kunt u ons een precieze datum geven?
tilfælde nummer to: marokko.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunt u ons een paar concrete voorbeelden geven?
kan de give nogle konkrete eksempler?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welke informatie wilt u ons, de afgevaardigden, geven?
hvilke informationer vil de give os, medlemmerne?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kunt u ons de naam geven van iemand die ik in deze aangelegenheid kan contacteren?
jeg vil godt have et navn på en kontaktperson, jeg kan drøfte denne sag med.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunt u ons de lijst geven van de 27 dossiers die door uclaf worden onderzocht?
kan de fremvise os listen over de 27 tilfælde, hvor uclaf er inddraget?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
kunt u ons dat vertellen ?
jeg vil undersøge det, og lade dem det vide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
misschien kunt u ons hierover wat uitleg geven met uw juridische deskundigheid.
måske kunne de oplyse os herom med den juridiske ekspertise, de har til deres rådighed.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kunt u ons daarover inlichten?
forsÆde: nicolas estgen næstformand
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat kunt u ons vast wel uitleggen.
det kan de sikkert forklare os.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kunt u ons daar wat over zeggen?
sig os noget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunt u ons garanderen dat de raad in dit geval met het interinstitutioneel akkoord zal instemmen en het rechtsgrondslag zal geven?
kan de garantere os, at rådet i dette tilfælde vil godkende denne fælles aftale og give den retsgrundlaget? kan de garantere os det?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunt u ons vandaag, of anders zo snel mogelijk, hierover nadere informatie geven?
kan de fortælle os noget om det, enten i dag eller så snart som muligt?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kunt u ons misschien iets daarover vertellen?
jeg beklager.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunt u ons daarom de verzekering geven dat we een heel uur krijgen voor de vragen aan de raad, dus tot 16.10 uur?
deres anmodning vil blive viderebragt til det udvidede præsidium ')
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
helpt u ons de ziel van europa te behouden.
hvor for?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad heeft daarop nog niet gereageerd. kunt u ons zeggen welk gevolg u aan die voorstellen zult geven ?
dette, gentager jeg, sker i mange lande, i europa og i verden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunt u ons ten eerste vandaag de verzekering geven dat in groot-brittannië, denemarken of zweden een dergelijke campagne niet zal plaatsvinden?
for det første, så vær venlig at fortælle os i dag, at der ikke vil blive iværksat nogen sådan kampagne i storbritannien, danmark og sverige.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kunt u ons de verzekering geven dat wij dat vandaag inderdaad zullen doen en dat wij niet een deel van onze nog steeds zeer uitgebreide agenda tot later zullen verdagen ?
jeg vil gerne bede dem udvirke, at dette rent faktisk sker, og at vi ikke blive nødt til at lade en del af dagsordenen udgå, fordi den er meget fyldig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u hebt zich altijd een groot voorstander van betere voorlichting over het europees project betoond; kunt u ons advies geven?
de har altid været en stor fortaler for bedre formidling af eu. kan de give os nogle gode råd med på vejen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: