Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als een van de zojuist genoemde dringende maatregelen heeft de raad in juli 1996, op voorstel van de commissie, een vangstlimiet vastgelegd voor de haringbijvangst in de industrievisserij.
en julio de 1996 el consejo introdujo a propuesta de la comisión, como una de las medidas de urgencia que acabamos de mencionar, un límite superior absoluto para las capturas de arenques en la pesca industrial.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
als een van de zojuist genoemde dringende maatregelen heeft de raad in juli 1996, op voorstel van de commissie, een vangstlimiet vastgelegd voor de haringbijvangst in de industrievisserij.als deze totale toegestane vangst is bereikt, moet de desbetreffende visserij worden stopgezet.
the council has introduced, as one of the emergency measures of july 1996 which have just been mentioned, an absolute upper limit for landing herring for industrial purposes, which -once reached -will lead to the fishery in question being closed.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de hoge haringsterfte in de noordzee die de raad in de zomer van 1996 noodzaakte dringende maatregelen te treffen, is vast en zeker ook een gevolg van de hoge haringbijvangsten in de industrievisserij, waarbij het grootste deel van de vangst soms uit haring bestond.
the high mortality rate for herring in the north sea, which caused the council to introduce emergency measures in the summer of 1996, has no doubt been partly caused by the large by-catch of herring landed through industrial fishing, where the proportion of herring is sometimes predominant.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: